B

Blind channel

Blood brothers

Elephant in the room English / Английский язык

1 unread messages
Let's talk about the elephant in the room! We gotta talk about the elephant in the room! (Spaz is here too!) Who's working for who?

Давай побеседуем о слоне в комнате! Мы обязаны побеседовать о слоне в комнате! (Spaz2 тоже тут!) Кто на кого работает?
2 unread messages
You've been asking for a hurricane Now you're complaining when it rains May the burning bridges light your way I made a list of all your flaws today Actions you don't wanna answer Leading with a bad example Yeah, we've gotta steal some men

Ты умолял о урагане, А теперь ты жалуешься, мол, идет дождь. Пусть горящие мосты освещают тебе дорогу. Сегодня я составил список твоих недостатков, Поступков, за которые ты не хочешь отвечать, Подавая плохой пример. Да, нам нужно украсть несколько человек.
3 unread messages
Who've got the guts to do anything But not enough to face the consequences You suck at everything And get by all of your expenses (Noooo, noooo) You don't wanna face the consequences (Noooo, noooo) You don't wanna face the consequences

У всех есть смелость, чтобы что-нибудь натворить, Но ее недостаточно, чтобы столкнуться с последствиями. Ты отстойный во всех смыслах, И покрываешь все свои расходы. (Нет, нет) Ты не хочешь столкнуться с последствиями. (Нет, нет) Ты не хочешь столкнуться с последствиями.
4 unread messages
Let's talk about the elephant in the room! We gotta talk about the elephant in the room! Who's working for who?

Давай побеседуем о слоне в комнате! Мы обязаны побеседовать о слоне в комнате! Кто на кого работает?
5 unread messages
When it comes to egos, I'm an elephant (Yup) When it comes to flows, I'm irrelevant (Yup) Homies, we only sixteen years old Listening, but I hear no Reasonable feedback when I'm being the roll I need that Gimme something, ain't nobody bad I'm tryna get by with a bit a kinder mouth They say, I- I'm too full of myself But ain't nobody as cool as myself Goddamn refrigerator You real don't know what hit ya', hater It's Spaz Caroon, your favorite teenager Who got guts to do anything

Когда речь заходит об эго, я слон (да). Когда речь заходит об общении, я неуместен (да). Братаны, нам всего-то по 16. Я слушаю, но ничего не улавливаю. Обратная связь разумная, когда я в главной роли. Я нуждаюсь, Дай мне что-нибудь, ведь никто не плохой. Я пытаюсь обойтись по-хорошему. Они говорят, что я слишком самоуверен, Но нет никого круче меня. Чертовы холодосы! Ты серьезно не знаешь, что на тебя нашло, хейтер. Это Spaz Caroon, твой любимый юнец! Ему хватит смелости чего-нибудь натворить.
6 unread messages
You've got the guts to do anything But not enough to face the consequences (Noooo, noooo) You don't wanna face the consequences (Noooo, noooo) You don't wanna face the consequences

У всех есть смелость, чтобы что-нибудь натворить, Но ее недостаточно, чтобы столкнуться с последствиями. (Нет, нет) Ты не хочешь столкнуться с последствиями. (Нет, нет) Ты не хочешь столкнуться с последствиями.
7 unread messages
Stop the drama! I'm sick and tired of people blaming their drama on me Face the karma! I'm sick and tired of people blaming their karma on me

Хватит драматизировать! Я сыт по горло людьми, что винят меня в свой драме. Взгляни в лицо карме! Я сыт по горло людьми, что винят меня в своей карме.
8 unread messages
Liar, liar, pants on fire hang you from the townfolk wire

На столбе висит врунишка, на вруне горят штанишки.
9 unread messages
You're fighting! We told you! I'm dying!

Ты споришь! Мы тебя предупрежали! Я умираю!
10 unread messages
I'm sick and tired of people placing their drama on me I'm sick and tired of people who got guts to do Anything...

Я сыт по горло людьми, что винят меня в своей драме. Я сыт по горло людьми, у которых хватает смелости натворить Что-нибудь...
11 unread messages
But not enough to face the consequences (Noooo, noooo) You don't wanna face the consequences! (Noooo, noooo) You don't wanna face the consequences!

Но ее недостаточно, чтобы столкнуться с последствиями. (Нет, нет) Ты не хочешь столкнуться с последствиями! (Нет, нет) Ты не хочешь столкнуться с последствиями!
12 unread messages
Stop the drama! I'm sick and tired of people blaming their drama on me Face the karma! I'm sick and tired of people blaming their karma on me

Хватит драматизировать! Я сыт по горло людьми, что винят меня в свой драме. Взгляни в лицо карме! Я сыт по горло людьми, что винят меня в своей карме.
13 unread messages
We gotta talk about the elephant in the room (Guess we got talking) Who's working for who?

Мы обязаны побеседовать о слоне в комнате. (Похоже, мы поговорили) Кто на кого работает?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому