Silent she rose from cold desert sands
Painted in shadows, a dark caravan...
Quiet as a whisper, with moves like a cat
She rules like a storm cloud, her eyes glowing black
Бесшумно она возникла среди холодных песков пустыни,
Облаченная в тени, подобно мрачному каравану...
Тихая, словно шепот, грациозная, как кошка,
Она властвует, как грозовая туча, ее глаза сияют чернотой.
2
unread messages
Oh, and they cried Malagueña
Wait for me, Malagueña
I remember it well...
Oh, and they cry Malagueña
Wait for me, Malagueña
I remember it well...
Oh, too well...
О, как они взывали: «Малагенья!1
Подожди меня, Малагенья!»
Я хорошо это помню...
О, как они взывают: «Малагенья!
Подожди меня, Малагенья!»
Я хорошо это помню,
О, слишком хорошо...
3
unread messages
And so they rode on the wings of the song
Spinning in silence, the world was their own..
Two lovers locked in the arms of the dance
Freedom begins with the game of chance...
Они словно парили на крыльях песни,
Кружась в абсолютном молчании, и мир лежал у их ног —
Влюбленная пара, заключенная в объятия танца...
Свобода всегда подобна азартной игре.
4
unread messages
Oh, and they cried Malagueña
Wait for me, Malagueña
I remember it well...
Oh, and they cry Malagueña
Wait for me, Malagueña
I remember it well...
Oh, too well...
О, как они взывали: «Малагенья!
Подожди меня, Малагенья!»
Я хорошо это помню...
О, как они взывают: «Малагенья!
Подожди меня, Малагенья!»
Я хорошо это помню,
О, слишком хорошо...
5
unread messages
And now they rise like a wave on the seas
Lost in a rhythm, and ever they'll be...
И теперь они восстают подобно морской волне,
Растворяясь в ритме танца, в котором пребудут вечно...
6
unread messages
Oh, and they cried Malagueña
Wait for me, Malagueña
I remember it well...
Oh, and they cry Malagueña
Wait for me, Malagueña
I remember it well...
Oh, too well...
О, как они взывали: «Малагенья!
Подожди меня, Малагенья!»
Я хорошо это помню...
О, как они взывают: «Малагенья!
Подожди меня, Малагенья!»
Я хорошо это помню,
О, слишком хорошо...