Won't you do me a favor
Won't you do me a favor
If it ain't too much to ask
Не сделаешь ли ты мне одолжение?
Не сделаешь ли ты мне одолжение?
Если это не слишком большая просьба.
2
unread messages
There's a house by LAX
Where the planes fly so low they graze your head
And they party all night long
Until all the drinks is gone
And when the sun starts coming up
They're gonna ask for one more song
Возле аэропорта Лос-Анджелеса есть дом,
Где самолеты летают так низко, что задевают твою голову.
И в том доме веселятся всю ночь напролёт,
Пока вся выпивка не закончится.
А когда солнце начинает всходить,
Они попросят исполнить ещё одну песню.
3
unread messages
Do me a favor
Oh, could you do me a favor
If it ain't too much to ask
Won't you do me a favor
Сделай мне одолжение!
О, не мог бы ты сделать мне одолжение?
Если это не слишком большая просьба.
Не сделаешь ли ты мне одолжение?
4
unread messages
From Hollywood to the Valley
All of the cats came down.
To get these kitties purring,
We're gonna get real loud.
And we'll have the floor beneath your feet
Slippin' 'n slidin' around.
Из Голливуда в Долину
Все цыпы собрались сюда.
Чтобы эти киски мурлыкали,
Мы реально станем очень громкими.
И мы сделаем так, что пол под вашими ногами
Будет уходить прочь.
5
unread messages
Do me a favor
Oh, could you do me a favor
If it ain't too much to ask
Won't you do me a favor
Сделай мне одолжение!
О, не мог бы ты сделать мне одолжение?
Если это не слишком большая просьба.
Не сделаешь ли ты мне одолжение?
6
unread messages
Play that guitar
Сыграй-ка нам на гитаре!
7
unread messages
We have Marky on the drums
Jamie if you please
Dustin smoking a cigarette
So Johnnie can take the lead
Fellas, can you give me a 1,2,3,4,5
У нас вот Марки на барабанах.
Джейми, сделай одолжение.
Дастин курит сигарету,
А Джонни тем временем слабает на лид-гитаре.
Парни, дайте мне 1, 2, 3, 4, 5.
8
unread messages
Do me a favor
Oh, could you do me a favor
If it ain't too much to ask
Won't you do me a favor
Сделай мне одолжение!
О, не мог бы ты сделать мне одолжение?
Если это не слишком большая просьба .
Не сделаешь ли ты мне одолжение?
9
unread messages
Do me a favor!
Сделай мне одолжение!
10
unread messages
C'mon, c'mon!
Давай, давай!
11
unread messages
Do me a favor
Oh, could you do me a favor
If it ain't too much to ask
Get down!
Сделай мне одолжение!
О, не мог бы ты сделать мне одолжение?
Если это не слишком большая просьба .
Оторвись!!
12
unread messages
Won't you do me a favor
If it ain't too much to ask
Yeah!
Не сделаешь ли ты мне одолжение?
Если это не слишком большая просьба.
Да!