It's not true
Tell me I’ve been lied to
Crying isn't like you, ooh
What the hell did I do?
Never been the type to
Let someone see right through, ooh
Неправда.
Скажи мне, что меня обманули.
Плакать — это не про тебя.
Что я, чёрт возьми, натворила?
Никогда не была из тех,
Кто позволял бы себя насквозь разглядеть.
2
unread messages
Maybe won't you take it back?
Say you were tryna make me laugh
And nothing has to change today
You didn’t mean to say "I love you"
I love you and I don't want to, ooh
Может, ты заберёшь эти слова обратно?
Скажи, что ты пытался рассмешить меня
И сегодня ничего не должно поменяться.
Ты не всерьёз сказал «я люблю тебя».
Я люблю тебя и я не хочу этого.
3
unread messages
Up all night on another red-eye
We wish we never learned to fly high
Maybe we should just try
To tell ourselves a good lie
Didn't mean to make you cry
Я всю ночь на очередном рейсе.
Мы жалеем, что научились летать на такой высоте1.
Может, нам просто стоит попытаться
Обойтись ложью во благо самих себя.
Я не хотела довести тебя до слёз, я...
4
unread messages
Maybe won't you take it back?
Say you were tryna make me laugh
And nothing has to change today
You didn't mean to say "I love you"
I love you and I don't want to, ooh
Может, ты заберешь эти слова обратно?
Скажи, что ты пытался рассмешить меня
И сегодня ничего не должно поменяться.
Ты не всерьёз сказал «я люблю тебя».
Я люблю тебя и я не хочу этого.
5
unread messages
The smile that you gave me
Even when you felt like dying
Эта твоя улыбка мне,
Даже когда тебе хотелось умереть.
6
unread messages
We fall apart as it gets dark
I'm in your arms in Central Park
There's nothing you could do or say
I can’t escape the way I love you
I don’t want to, but I love you, ooh
Мы теряем голову по мере того, как темнеет.
Я в твоих объятьях в Центральном парке2.
Ты ничего не сможешь сделать или сказать.
Я не могу избавиться от любви к тебе.
Я не хочу этого, но я люблю тебя.