num

883

Hanno ucciso l'Uomo Ragno

Hanno ucciso l'Uomo Ragno Italian

1 unread messages
Solita notte da lupi nel Bronx Nel locale stan suonando un blues degli Stones Loschi individui al bancone del bar Pieni di whisky e margaridas Tutto ad un tratto la porta fa «slam» Il guercio entra di corsa con una novità Dritta sicura si mormora che I cannoni hanno fatto «bang».

Обычная волчья ночь2 в Бронксе, В помещении звучит блюз Стоунов, За стойкой бара подозрительные типы, Напившиеся виски и маргариты. Вдруг хлопает дверь, Влетает одноглазый с новостью: «Информация из надежных источников — болтают, что Стреляли из пушек — «Бах»!»
2 unread messages
Hanno ucciso l'Uomo Ragno Chi sia stato non si sa Forse quelli della mala forse la pubblicità Hanno ucciso l'Uomo Ragno Non si sa neanche il perché Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè.

Убили Человека-паука, И никто не знает, кто бы это мог быть, Может быть, кто-то из бандитов, а может, реклама. Убили Человека-паука, И даже не знают, из-за чего, Это приведет к некоторым перебоям в кофейной промышленности.
3 unread messages
Alla centrale della polizia Il commissario dice che volete che sia Quel che è successo non ci fermerà Il crimine non vincerà Ma nelle strade c'è il panico ormai Nessuno esce di casa nessuno vuole guai Ed agli appelli alla calma in tv Adesso chi ci crede più.

В управлении полиции Комиссар говорит, что они ищут, кто это мог бы быть, То, что случилось, не остановит нас, Криминальный мир не победит. Но теперь на улицах паника, Никто не выходит из дома, никто не хочет беды, И на призыв успокоиться по ТВ - Кто еще в это верит сейчас?
4 unread messages
Hanno ucciso l'Uomo Ragno Chi sia stato non si sa Forse quelli della mala forse la pubblicità Hanno ucciso l'Uomo Ragno Non si sa neanche il perché Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè.

Убили Человека-паука, И никто не знает, кто бы это мог быть, Может быть, кто-то из бандитов, а может, реклама. Убили Человека-паука, И даже не знают, из-за чего, Это приведет к некоторым перебоям в кофейной промышленности.
5 unread messages
Giù nelle strade si vedono gangs Di ragionieri in doppio petto pieni di stress Se non ti vendo mi venderai tu Per 100 lire o poco più Le facce di vogue sono miti per noi Attori troppo belli sono gli unici eroi Invece lui sì lui era una star ma tanto non ritornerà.

Внизу на улицах видны полные стресса банды Бухгалтеров в двубортных пиджаках. Если я не продам тебя, меня продашь ты За 100 лир или и того меньше. Модные лица — они милые для нас, Актеры слишком прекрасны, они необыкновенные герои, Но он, да, он был звездой, Но он больше не вернется.
6 unread messages
Hanno ucciso l'Uomo Ragno Chi sia stato non si sa Forse quelli della mala forse la pubblicità Hanno ucciso l'Uomo Ragno Non si sa neanche il perché Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè.

Убили Человека-паука, И никто не знает, кто бы это мог быть, Может быть, кто-то из бандитов, а может, реклама. Убили Человека-паука, И даже не знают, из-за чего, Это приведет к некоторым перебоям в кофейной промышленности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому