num

883

La dura legge del gol

Se tornerai Italian

1 unread messages
Ti ricordi quell'estate in moto anche se pioveva tentavamo un po' con tutte cosa non si raccontava ci divertivamo anche con delle cose senza senso questo piccolo quartiere ci sembrava quasi immenso

Ты помнишь то лето: На мотоцикле даже под дождем Мы пробовали по чуть-чуть со всеми. Что только не болтали, Нам было весело даже Дурачиться. Этот маленький квартал Нам казался чуть ли не вселенной.
2 unread messages
Poi le strade piano piano ci hanno fatto allontanare e il motivo sembra strano non lo saprei neanche dire solo ti vedevo qualche volta in giro con quegli altri tu che mi dicevi qualche sera passerò a trovarti

А потом улицы потихоньку Развели нас И повод для этого кажется странным Я бы даже сказать не смог. Только вот я видел тебя иногда Прогуливающегося с другими, Ты говорил мне: «Который вечер я проведу в поисках тебя»
3 unread messages
Io che avevo i fatti miei ti ricordi quella con quegli occhi grandi bianchi e tu mi dicevi è troppa bella forse è stato il tempo forse quella solitudine che ci portiamo dentro però credimi

У меня были свои дела Ты помнишь ту, С бледными большими глазами? Ты говорил мне, она слишком красива. Может, все дело было во времени, Может, — в том одиночестве, Которое мы носим в себе, Но поверь мне
4 unread messages
Se tornerai magari poi noi riconquisteremo tutto come tanti anni fa quando per noi forse la vita era più facile

Если ты вернешься, Быть может, потом Мы вновь все завоюем, Как много лет назад, Когда для нас Жизнь была легче.
5 unread messages
Forse è stato il tempo forse quella solitudine che ci portiamo dentro troppo grande per noi

Может, все дело было во времени, Может, — в том одиночестве, Которое мы носим в себе. Оно слишком велико для нас.
6 unread messages
Ti ho rivisto stamattina sul giornale la tua foto steso su quella panchina non sembravi neanche tu forse te la sei cercata forse non sei stato forte non m'importa ma non so se eri pronto per la morte io che ho sempre i fatti miei con un'altra donna con degli occhi grandi che anche tu mi diresti è troppo bella forse è stato il tempo forse quella solitudine che ci portiamo dentro però credimi

Я снова видел тебя этим утром: В газете твое фото Все на той же скамейке, Но ты не был на себя похож Может, ты сам навлек ее на себя, Может, ты не был сильным – Мне неважно, но я не знаю, Был ли ты готов к смерти. У меня всегда свои дела С другой женщиной, С большими глазами, Ведь даже ты Мне сказал бы, что она слишком красива. Может, все дело было во времени, Может, — в том одиночестве, Которое мы носим в себе Но поверь мне
7 unread messages
Se tornerai magari poi noi riconquisteremo tutto come tanti anni fa quando per noi forse la vita era più facile

Если ты вернешься, Быть может, потом Мы вновь все завоюем, Как много лет назад, Когда для нас Жизнь была легче.
8 unread messages
Se tornerai magari poi noi riconquisteremo tutto come tanti anni fa quando per noi forse la vita era più facile

Если ты вернешься, Быть может, потом Мы вновь все завоюем, Как много лет назад, Когда для нас Жизнь была легче.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому