Rien n'est jamais acquis à l'homme
Ni sa force, ni sa faiblesse, ni son cœur
Et quand il croit ouvrir ses bras
Son ombre est celle d'une croix
Et quand il veut serrer son bonheur
Il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Человек не располагает ничем из того, что у него есть:
Ни своей силой, ни слабостью, ни своим сердцем,
И когда он распахивает душу –
Его открытость оборачивается крестной мукой.
И когда он хочет поймать своё счастье,
Получается, что он калечит его,
И жизнь – это необъяснимый и мучительный разлад.
2
unread messages
Il n'y a pas d'amour heureux
Не бывает счастливой любви.
3
unread messages
Sa vie, elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu'on avait habillés pour un autre destin
A quoi peut leur servir de se lever matin
Eux qu'on retrouve au soir désarmés incertains
Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes
И жизнь похожа на солдата, у которого забрали оружие,
А ведь он готовился совсем к другому раскладу,
И зачем начинать свой день тому,
Кто к вечеру окажется безоружным и неуверенным?
Объясните это жизни, только не плачьте.
4
unread messages
Il n'y a pas d'amour heureux
Не бывает счастливой любви.
5
unread messages
Mon bel amour, mon cher amour, ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi ces mots que j'ai tressés
Et qui pour tes grands yeux
Tout aussitôt moururent
Моя чудная, моя дорогая любовь, моя боль,
Словно раненую птицу, я ношу тебя внутри,
А другие, не зная об этом, смотрят, как мы идем мимо,
Повторяя вязь моих слов,
И которые ради твоих глаз
Готовы умереть.
6
unread messages
Il n'y a pas d'amour heureux
Не бывает счастливой любви.
7
unread messages
Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Что до того, чтобы научиться жить, – так уже поздно
И об этом нам остается только скорбеть.
Сколько терзаний оплачивают душевный отклик,
Сколько страдания нужно для песни, даже небольшой,
Сколько рыданий – ради мелодии для струнных!