B

Big time rush

Elevate

Paralyzed English / Английский язык

1 unread messages
You walked into the room, On a Friday afternoon, That's when I saw you for the first time, And I was paralyzed.

В пятницу днем Ты вошла в комнату. Тогда я увидел тебя первый раз, И я оцепенел!
2 unread messages
I had a million things to say, But none of them came out that day, Cause I was never one of those guys, That always had the best lines.

Я хотел сказать тебе миллион всего, Но ничего из этого не сказал, Потому что я никогда не был одним из тех парней, Которые знают лучшие фразы.
3 unread messages
Time stops ticking, My hands keep shaking, And you don't even know that...

Время остановилось, Мои руки трясутся, И ты даже не знаешь, что
4 unread messages
I'm trying to speak but girl you got me tongue-tied, I'm trying to breathe but I'm frozen inside. I'm trying to move but I'm stuck in my shoes, You got me paralyzed, paralyzed, paralyzed. I see you walking, but all you do is pass me by, Can't even talk, cause words don't fall into my mind. I'd make a move if I had the guts to, But I'm paralyzed, paralyzed,paralyzed.

Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел!
5 unread messages
Now, I learned a lot from my mistake, Never let a good thing slip away. I found a lot of time to look back, And my only regret is...

Теперь я многому научился на своих ошибках. Никогда не позволю чему-то хорошему ускользнуть от меня. У меня есть время, чтобы посмотреть назад, И я сожалею, что
6 unread messages
Not telling you what I was going through, You didn't even know that...

Не говорю тебе, что я пережил, Ты даже не знаешь, что
7 unread messages
I'm trying to speak but girl you got me tongue-tied, I'm trying to breathe but I'm frozen inside. I'm trying to move but I'm stuck in my shoes, You got me paralyzed, paralyzed, paralyzed. I see you walking, but all you do is pass me by, Can't even talk, cause words don't fall into my mind. I'd make a move if I had the guts to, But I'm paralyzed, paralyzed, paralyzed.

Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел!
8 unread messages
As the years go by I think about you all the time. If I get the chance I hope I won't be paralyzed, Paralyzed by you.

Года идут, а я все думаю о тебе. Если я получу шанс, я надеюсь не буду оцепеневшим, Оцепеневшим с тобой...
9 unread messages
You walked into the room, On a Friday afternoon.

В пятницу днем Ты вошла в комнату.
10 unread messages
I'm trying to speak but girl you got me tongue-tied, I'm trying to breathe but I'm frozen inside. I'm trying to move but I'm stuck in my shoes, You got me paralyzed, paralyzed, paralyzed. (You got me paralyzed) I see you walking, but all you do is pass me by, Can't even talk, cause words don't fall into my mind. I'd make a move if I had the guts to, But I'm paralyzed, paralyzed, paralyzed. (You got me paralyzed)

Я пытаюсь говорить, но, детка, ты лишила меня дара речи. Я пытаюсь дышать, но я застыл внутри. Я пытаюсь двигаться, но я в ботинках обездвижен, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел! Я вижу, ты идешь, но проходишь мимо. Я не могу даже говорить, потому что слова не приходят мне в голову. Я сделал бы шаг, если бы имел мужество, Но я оцепенел, оцепенел, оцепенел! (Из-за тебя я оцепенел)
11 unread messages
Paralyzed, paralyzed, (You got me tongue-tied) Paralyzed, paralyzed, (Now I'm frozen inside) Paralyzed, paralyzed, You got me paralyzed, paralyzed, paralyzed.

Оцепенел, оцепенел, (Ты лишила меня дара речи) Оцепенел, оцепенел, (Я застыл внутри) Оцепенел, оцепенел, Из-за тебя я оцепенел, оцепенел, оцепенел!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому