num

3oh3

Streets of gold

Déjà vu English

1 unread messages
Hey, Mr. Bartender mix me a drink I really need something to tell me it's okay not to think, Because I've been to all these bars And I've seen all these places. I've hit on all these girls I've heard the same conversations.

Эй, Мистер Бармен, замешай мне коктейль, Мне и правда нужно что-то, что убедило бы меня, что все о.к., не хочу запариваться... Ведь я был во всех барах в округе, Я видел все эти места, Я флиртовал со всеми этими девчонками, Я слушал одни и те же разговоры...
2 unread messages
Cab driver, cab driver Take me away, 'Cause I already know All the words that she'll say. And I'll be creepin' out the window At the first sign of day, 'Cause every single night it seems to go the same Way.

Таксист, таксист, Увези меня отсюда, Ведь я уже знаю все, Что она скажет. И к утру я буду Рваться вылезти в окно... Ведь, кажется, каждую ночь происходит одно И то же.
3 unread messages
I think I've been here before, I think I've run into you, I know the things that you do, 'Cause this is déjà vu

Кажется, я здесь уже был. Кажется, я сталкивался с тобой. Я знаю, что ты сделаешь, Ведь это Дежа-вю.
4 unread messages
(Whoaa) This is déjà vu (Whoaa) This is déjà vu

(О-о-го-о-о) Это дежа-вю! (О-о-го-о-о) Это дежа-вю!
5 unread messages
I think I've been here before, I think I've run into you, I know the things that you do, 'Cause this is déjà vu

Кажется, я здесь уже был. Кажется, я сталкивался с тобой. Я знаю, что ты сделаешь, Ведь это Дежа-вю.
6 unread messages
(Whoaa) This is déjà vu (Whoaa) This is déjà vu

(О-о-го-о-о) Это дежа-вю! (О-о-го-о-о) Это дежа-вю!
7 unread messages
Mr. Bartender, You will kick me out. And the blonde girl in the back You'll put your tongue down my mouth. And the greaser in the jacket's Gonna pick a fight. And he'll probably kick my ass, 'Cause I'm drunk every night.

Мистер Бармен, Ты вышвырнешь меня, А ты, блондинка на заднем плане, Засунешь язык в мой рот И этот "модник" в жакете Затеет драку И, видимо, надерет мне задницу, Ведь я пьян каждую ночь...
8 unread messages
Officer, officer Tell me the truth, How many times can I Get in trouble with you; Before they lock me up For all the bad things that I do? But you don't And that's why this feels like déjà (Ooo this feels like déjà OW) Vu.

Полицейский, полицейский, Скажи мне правду, Как часто я могу попадать В неприятности, Пока меня не посадят за все Дурное, что я натворил? Но ты молчишь... И это словно дежа-вю... (О, это словно дежа-вю...) Вю...
9 unread messages
I think I've been here before, I think I've run into you, I know the things that you do, 'Cause this is déjà vu

Кажется, я здесь уже был. Кажется, я сталкивался с тобой. Я знаю, что ты сделаешь, Ведь это Дежа-вю.
10 unread messages
(Whoaa) This is déjà vu (Whoaa) This is déjà vu

(О-о-го-о-о) Это дежа-вю! (О-о-го-о-о) Это дежа-вю!
11 unread messages
I think I've been here before, I think I've run into you, I know the things that you do, 'Cause this is déjà vu

Кажется, я здесь уже был. Кажется, я сталкивался с тобой. Я знаю, что ты сделаешь, Ведь это Дежа-вю.
12 unread messages
(Whoaa) This is déjà vu (Whoaa) This is déjà vu

(О-о-го-о-о) Это дежа-вю! (О-о-го-о-о) Это дежа-вю!
13 unread messages
I did it like this, I did it like that, And it always comes back around. I don't know how To break this pattern down. (Down, down)

Мне не нравилось это, Мне не нравилось то... Но все случается вновь и вновь. Я не знаю, как сломить Этот шаблон... (Сломить, сломить...)
14 unread messages
I did it like this, I did it like that, And it always comes back somehow I don't know how To break this pattern down. (Down, down, down, down)

(О-о-го-о-о) Это дежа-вю! (О-о-го-о-о) Это дежа-вю!
15 unread messages
I think I've been here before, I think I've run into you, I know the things that you do, 'Cause this is déjà vu

Мне не нравилось это, Мне не нравилось то... Но все случается вновь и вновь. Я не знаю, как сломить Этот шаблон... (Сломить, сломить...)
16 unread messages
(Whoaa) This is déjà vu (Whoaa) This is déjà vu

Кажется, я здесь уже был. Кажется, я сталкивался с тобой. Я знаю, что ты сделаешь, Ведь это Дежа-вю.
17 unread messages
I think I've been here before, I think I've run into you, I know the things that you do, 'Cause this is déjà vu

(О-о-го-о-о) Это дежа-вю! (О-о-го-о-о) Это дежа-вю!
18 unread messages
(Whoaa) This is déjà vu (Whoaa) This is déjà vu

Кажется, я здесь уже был. Кажется, я сталкивался с тобой. Я знаю, что ты сделаешь, Ведь это Дежа-вю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому