If you're down in Acuna and you ain't up to being alone
Don't spend all your money on just any honey that's grown
Go find the mexican blackbird
And send all your troubles back home.
Если окажешься в Акуне2 и тебе станет одиноко,
Не трать все свои денежки на кого попало,
А пойди и поищи мексиканскую черную пташку,
И пошли все свои домашние неприятности куда подальше.
2
unread messages
They all call her «puta»
'cause no one really knows her name.
She works the cantina, dancin' and a-lovin's her trade.
Her mama was mez'can and her daddy was the ace of spades.
Все зовут ее «пута»3,
Потому что никто не знает ее настоящего имени.
Она работает в баре, ее ремесло – танцевать и любить.
Её мама была мексиканкой, а папа был пиковый туз.4
3
unread messages
Oh, let's drive that old Chrysler down to Mexico, boy.
Said, keep your hands on the wheel there.
Oh, it sure is fine, ain't it?
Now, ya got it!
Hand me another one of them brews from back there.
Oh, this is gonna be so good.
«Ну, парень, давай, гони этот старый Крайслер в Мексику.
Сказал же тебе руль не отпускать.
О, а она у тебя и в правду забористая, разве нет?»
«Да уж, это точно!
Передай-ка мне еще пивка, оно там, на заднем сиденье».
«Ох, сейчас и вставит».
4
unread messages
Mm, she's hot as a pepper but smooth as a Mexican brew.
So head for the border and put in an order or two.
The wings of the blackbird will spread
like an eagle for you.
Она горячая как перец, но мягкая как мексиканское бухло.
Так что рули к границе и оформи её пару раз.
Черная пташка раскроет над тобой свои крылья
И будет парить словно орлица.
5
unread messages
Oh, one more time
Can you roll me another Bull Durham, please?
Can't you do it with one hand, boy?
«Ну еще один разок.
Скрути мне еще одну самокруточку, пожалуйста.
Ты что, парень, не умеешь делать это одной рукой?»5