Z

Zucchero

Blue's

Senza una donna Italian

1 unread messages
I change the world I wanna change the world

Я меняю мир Я хочу изменить мир
2 unread messages
Non è così che passo i giorni baby Come stai... Sei stata lì E adesso torni lady hey, con chi stai... Io sto qui e guardo il mare sto con me, mi faccio anche da mangiare

Это не так, что я проживаю дни, малышка. Как ты?.. Ты была там И сейчас возвращаешься, леди. Эй, с кем ты?.. Я тут, смотрю на море, Я сам с собой, Я даже сам себе готовлю.
3 unread messages
si è così, ridi pure ma non ho più paure di restare...

Да, это так. Ну, посмейся, но Я больше не боюсь остаться...
4 unread messages
SENZA UNA DONNA come siamo lontani SENZA UNA DONNA sto bene anche domani SENZA UNA DONNA che m'ha fatto morir SENZA UNA DONNA hah... hah... È meglio così

Без женщины. Как мы далеки! Без женщины Мне будет хорошо и завтра. Без женщины Из-за которой я умирал Без женщины. Ах, ах. Лучше так.
5 unread messages
Non è così che puoi comprarmi baby tu lo sai... è un po' più giù che devi andare lady (al cuore?) yes, se ce l'hai.

Неправда, Что ты можешь купить меня, малышка. Ты это знаешь. Это немножко ниже, То, куда ты должна пойти, леди (в сердце?) Да, если оно у тебя есть.
6 unread messages
Io ce l'ho vuoi da bere guardami, sono un fiore.

У меня оно есть. Хочешь выпить? Посмотри на меня, я — цветок.
7 unread messages
Be' non proprio così ridi pure ma non ho più paure di restare...

Ну, не совсем так, хочешь? — смейся, но мне больше не страшно остаться...
8 unread messages
SENZA UNA DONNA come siamo lontani SENZA UNA DONNA sto bene anche domani SENZA UNA DONNA che m'ha fatto morir

Без женщины. Как мы далеки! Без женщины Мне будет хорошо и завтра. Без женщины, Из-за которой я умирал.
9 unread messages
Io sto qui e guardo il mare ma perché continuo a parlare

Я здесь, и смотрю на море, Но почему продолжаю говорить?
10 unread messages
non lo so ridi pure ma non ho più paure (forse) di restare...

Я не знаю, смейся же, но Я больше не боюсь (наверно) остаться...
11 unread messages
SENZA UNA DONNA come siamo lontani SENZA UNA DONNA sto bene anche domani SENZA UNA DONNA che m'ha fatto morir SENZA UNA DONNA vieni qui, come on here!

Без женщины. Как мы далеки! Без женщины Мне будет хорошо и завтра. Без женщины, Из-за которой я умирал. Без женщины. Приди сюда, приди сюда!
12 unread messages
SENZA UNA DONNA Ora siamo vicini SENZA UNA DONNA Oh, sto bene da domani SENZA UNA DONNA Che m'ha fatto morir...

Без женщины Теперь мы рядом. Без женщины Ох, с завтрашнего дня мне будет хорошо Без женщины Из-за которой я умирал...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому