Z

Zucchero

Chocabeck

Il suono della domenica Italian

1 unread messages
Ho visto gente sola andare via sai tra le macerie e i sogni di chi spera vai Tu sai di me, io so di te ma il suono della domenica dov'è?

Я видел людей, одиноко уходивших Среди развалин и мечтаний тех, кто надеется, уходишь и ты, Ты знаешь обо мне, я знаю о тебе, Но где звук воскресенья?
2 unread messages
Al mio paese vedo fiorire il grano a braccia tese verso l'eternità Il mio paese...

В моей стране вижу цветущую пшеницу. Протягиваю руки в вечность, Моя страна...
3 unread messages
Ho visto cieli pieni di miseria sai e ho visto fedi false fare solo guai Che sai di noi? Che sai di me? Ma il suono della domenica dov'è?

Я видел небеса, полные нищеты, И видел лживые верования, от которых были одни беды. Что ты знаешь о нас? Что ты знаешь обо мне? И где звук воскресенья?
4 unread messages
Al mio paese vedo falciare il grano a mani tese verso l'eternità Il mio paese...

В моей стране вижу, косят пшеницу. Протягиваю руки в вечность, Моя страна...
5 unread messages
Ti lascerò un sorriso, ciao e rabbia nuova in viso, ciao la tenerezza che (ciao) fa il cuore in gola a me

Тебе оставляю улыбку. Пока! И новый гнев на лице. Пока! Нежность, от которой (Пока!) К горлу подпрыгивает сердце.
6 unread messages
Al mio paese è ancora giallo il grano a braccia tese verso l'eternità Il mio paese...

В моей стране еще жёлтая пшеница, Вытягиваю руки в вечность. Моя страна...
7 unread messages
Al mio paese vedo fiorire il buono le botte prese ne le hanno rese mai Al mio paese...

В моей стране вижу, цветет добро, Полученные удары ей никогда не возвращали, Моей стране...
8 unread messages
Che suono fa la domenica da te?

Как звучит твое воскресенье?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому