A butcher, yes, that was my trade,
But the king's shilling is now my fee.
A butcher I may as well have stayed
For the slaughter that I see.
Мясник — да, таково было моё ремесло,
Но теперь моё жалованье — королевский шиллинг.
Мясником, быть может, я и остался,
Судя по той резне, которую вижу.
2
unread messages
And the preacher in his pulpit
Sermon: "Go and fight, do what is right."
But he don't have to hear these guns,
And I'll bet he sleeps at night.
А проповедник на своей кафедре
Наставляет: «Идите и сражайтесь, делайте что следует».
Но он не должен слышать эти орудия,
И могу поспорить, что по ночам он спит.
3
unread messages
And I,
And I can't stop shaking,
My hands won't stop shaking,
My arms won't stop shaking,
My mind won't stop shaking.
I want to go home,
Please let me go home,
Go home.
А я,
Я не могу перестать колотиться,
Мои ладони не перестанут дрожать,
Мои руки не перестанут трястись,
Мой разум не перестанет содрогаться.
Я хочу домой,
Пожалуйста, отпустите меня домой,
Домой.
4
unread messages
And I have seen a friend of mine
Hang on the wire like some rag toy.
Then in the heat the flies come down
And cover up the boy.
А я видел своего друга,
Повисшего на проволоке, как тряпичная кукла;
Потом в жару слетаются мухи
И покрывают парня.
5
unread messages
And the flies come down in Gommecourt,
Thiepval, Mametz Wood and French Verdun.
If the preacher he could see those flies,
Wouldn't preach for the sound of guns.
И мухи слетаются в Гоммекур,
Тьепваль, Мамец Вуд1 и Французский Верден2.
Если бы проповедник мог видеть этих мух,
Он не стал бы выступать за грохот орудий.