Песня Butcher's tale (Western front 1914) с переводом на русский | Группа zombies the | Альбом Odessey & Oracle | Английский по песням Z

Zombies the

Odessey & Oracle

Butcher's tale (Western front 1914) English

1 unread messages
A butcher, yes, that was my trade, But the king's shilling is now my fee. A butcher I may as well have stayed For the slaughter that I see.

Мясник — да, таково было моё ремесло, Но теперь моё жалованье — королевский шиллинг. Мясником, быть может, я и остался, Судя по той резне, которую вижу.
2 unread messages
And the preacher in his pulpit Sermon: "Go and fight, do what is right." But he don't have to hear these guns, And I'll bet he sleeps at night.

А проповедник на своей кафедре Наставляет: «Идите и сражайтесь, делайте что следует». Но он не должен слышать эти орудия, И могу поспорить, что по ночам он спит.
3 unread messages
And I, And I can't stop shaking, My hands won't stop shaking, My arms won't stop shaking, My mind won't stop shaking. I want to go home, Please let me go home, Go home.

А я, Я не могу перестать колотиться, Мои ладони не перестанут дрожать, Мои руки не перестанут трястись, Мой разум не перестанет содрогаться. Я хочу домой, Пожалуйста, отпустите меня домой, Домой.
4 unread messages
And I have seen a friend of mine Hang on the wire like some rag toy. Then in the heat the flies come down And cover up the boy.

А я видел своего друга, Повисшего на проволоке, как тряпичная кукла; Потом в жару слетаются мухи И покрывают парня.
5 unread messages
And the flies come down in Gommecourt, Thiepval, Mametz Wood and French Verdun. If the preacher he could see those flies, Wouldn't preach for the sound of guns.

И мухи слетаются в Гоммекур, Тьепваль, Мамец Вуд1 и Французский Верден2. Если бы проповедник мог видеть этих мух, Он не стал бы выступать за грохот орудий.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому