Песня Si fuera por mí с переводом на русский | Группа zion lennox | Альбом Los Verdaderos | Английский по песням Z

Zion lennox

Los Verdaderos

Si fuera por mí Spanish

1 unread messages
Si fuera por mí, Te iría a buscar, Cruzaría el mar Hasta llegar a ti. Si fuera por mí, Salvaría el mundo, Pero ese no es mi asunto, Sólo me preocupo por ti.

Если бы это зависело от меня, Я бы пошел искать тебя, Я бы пересек море, Пока не пришел бы к тебе. Если бы это зависело от меня, Я бы спас этот мир, Но это не мое дело, Я беспокоюсь только о тебе.
2 unread messages
Si fuera por mí, Te iría a buscar, Cruzaría el mar Hasta llegar a ti. Si fuera por mí, Salvaría el mundo, Pero ese no es mi asunto, Sólo me preocupo por ti.

Если бы это зависело от меня, Я бы пошел искать тебя, Я бы пересек море, Пока не пришел бы к тебе. Если бы это зависело от меня, Я бы спас этот мир, Но это не мое дело, Поэтому я беспокоюсь только о тебе.
3 unread messages
¿Qué pasará cuando estemos juntos? (¿Qué pasará?) ¿Quién dará el primer paso? Sé que no habrán rechazos. ¿Qué pasará cuando estemos solos? Lo único que sé Es que no te vuelvo a perder.

Что произойдет, когда мы будем вместе? (Что произойдет?) Кто сделает первый шаг? Я знаю, что ты мне не откажешь2. Что произойдет, когда мы будем наедине? Единственное, что я знаю, — Это то, что я не потеряю тебя снова.
4 unread messages
La vida que llevo va desgarrando mi alma. Mil emociones que siento en el momento quitan la calma. Y no sé si reir o llorar, Caer, levantar, olvidar o buscarte. Si no estás me siento incompleto, Con decir que a la vida le he perdido el respeto. Jamás imaginé que este día llegará. Y si algo pasará, Espero no morir en el intento.

Жизнь, которую я веду, разрывает мне душу. Тысячи эмоций, что я переживаю в этот момент, лишают покоя. Я не знаю, смеяться или плакать, Упасть, подняться, забыть или искать тебя. Если тебя нет рядом, я чувствую себя не полным, И даже скажу, что потерял уважение к жизни. Я никогда не думал, что когда-нибудь придет этот день. И если что-то случится, Надеюсь, что не умру от попытки.
5 unread messages
Si tú supieras Que ganas no me faltan de llamarte, De buscarte y contarte todo Lo que siente mi cuerpo si tú no estás aquí. Rezo poder encontrate, abrazarte y besarte, Y poder preguntarte...

Если бы ты знала, Как сильно я хочу3 позвонить тебе, Найти тебя и рассказать обо всем, Что чувствует мое тело, когда тебя нет рядом. Я молюсь о том, что смогу найти тебя, обнять и поцеловать, Смогу спросить тебя…
6 unread messages
Si fuera por mí, Te iría a buscar, Cruzaría el mar Hasta llegar a ti (a ti). Si fuera por mí…

Если бы это зависело от меня, Я бы пошел искать тебя, Я бы пересек море, Пока не пришел бы к тебе (к тебе). Если бы это зависело от меня...
7 unread messages
A veces me levanto Y estoy todo el día pensando en ti, No sé si llamarte, No sé si decirte todo de cantazo. Pero se me ponen los nervios de punta Nada más de pensar en el rechazo. No lo hagas, por favor, y dime...

Иногда я просыпаюсь4 И весь день думаю о тебе, Не знаю, звонить ли тебе, Не знаю, сказать ли тебе все сразу. Но мои нервы накаляются до предела, От одной только мысли, что ты откажешь мне. Не делай этого, пожалуйста, и скажи мне...
8 unread messages
¿Qué pasará cuando estemos juntos? Yo lo único que sé Es que no te vuelvo a perder. Quiero vivir el sentimiento En cada lado de tu cuerpo Y olvidar el sufrimiento Que yo viví en aquel momento.

Что произойдет, когда мы будем вместе? Единственное, что я знаю, — Это то, что я не потеряю тебя снова. Я хочу пережить это чувство, Полностью слившись с твоим телом, И забыть о мучении, Что я пережил в тот момент.
9 unread messages
Si fuera por mí, Te iría a buscar, Cruzaría el mar Hasta llegar a ti. Si fuera por mí, Salvaría el mundo, Pero ese no es mi asunto, Sólo me preocupo por ti.

Если бы это зависело от меня, Я бы пошел искать тебя, Я бы пересек море, Пока не пришел бы к тебе. Если бы это зависело от меня, Я бы спас этот мир, Но это не мое дело, Я беспокоюсь только о тебе.
10 unread messages
Si fuera por mí, Te iría a buscar, Cruzaría el mar Hasta llegar a ti (a ti). Si fuera por mí…

Если бы это зависело от меня, Я бы пошел искать тебя, Я бы пересек море, Пока не пришел бы к тебе (к тебе). Если бы это зависело от меня...
11 unread messages
Zion Baby Con Lennox...Los Verdaderos Cris,Yeral,O'Neill Profesor Gomez Pina Records.

Сион, детка, и Леннокс… Настоящие5, Крис, Ерал, О'Нил, Профессор Гомес, Пина Рекордс6.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому