Ho trovato le mie ali
nella terra in cui vivevo.
Senza perdere la testa
dietro a sogni che perdevo.
Я нашел свои крылья
На земле, где я жил.
Не теряя голову
За мечтами, которых уже нет.
2
unread messages
Senza fari a illuminare,
ho raccolto tutti i 'si'.
E di essere felice adesso io
lo trovo qui.
Не имея маяка, который мне бы давал свет,
Я собрал все «да».
И сейчас я счастлив
Здесь.
3
unread messages
Nelle auto dei cantanti
che si sentono piacenti
nelle strade per tornare a casa
a fari spenti.
В автомобилях певцов,
Которые кажутся себе приятными,
На дорогах, по которым вернусь домой
С выключенными фарами.
4
unread messages
In una bambina innamorata
di una foto di suo padre
perché il fascino del vero
non va via dopo l'estate.
В девочке, которая влюблена
В фотографию отца,
Потому что очарование настоящего
Не исчезает после лета.
5
unread messages
Nelle urla di mia madre,
di quando non credeva in Dio,
e nel tempo che ora spende in quello in cui
non credo io.
В криках моей матери,
Когда она не верила в Бога,
И во времени, которое она проводит в Том,
В кого не верю я.
6
unread messages
E nei figli degli amici,
che ora vedo sorridenti.
Che han vagato anni e adesso
pur se qui sono contenti.
И в детях друзей,
Чьи улыбки я вижу.
Друзей, которые скитались годами, а теперь
Здесь счастливы.
7
unread messages
Quello che ho,
lo porterò
sempre con me.
То, что есть у меня,
Я понесу
Всегда с собой.
8
unread messages
Mi lascio una canzone per sognare,
un pò di foto ad invecchiare
e un pò di tempo per contare
ciò che ho da rifare.
Я оставлю себе песню, чтобы мечтать,
Несколько фотографий, чтобы стареть
И немного времени, чтобы посчитать,
Что мне нужно еще раз сделать.
9
unread messages
Tengo in tasca il volto del mio mare,
ancora favole nel cuore
e un pò di cose da volere
prima di volare via.
В кармане я храню лицо моего моря,
А ещё в сердце – сказки
И немного того, что нужно пожелать,
Прежде чем улететь.
10
unread messages
Ancora donne da invitare,
amori e amici da abbracciare
e mille posti da vedere e poi
dimenticare.
Храню женщин, которых приглашу куда-нибудь,
Возлюбленных и друзей, которых обниму,
И тысячу мест, которые увижу,
А потом забуду.
11
unread messages
Strade di chilometri a viaggiare,
ma senza dar le spalle al sole,
con in mano una chitarra,
e nel cuore, un'altra canzone.
Километровые дороги, по которым буду путешествовать.
Но никогда не повернусь спиной к солнцу,
Буду здесь с гитарой в руках,
А в сердце – с еще одной песней.
12
unread messages
Ho scoperto d'esser circondato
d'esseri stupendi.
Li ho trovati tra chi suona,
tra chi piange e stringe i denti.
Я обнаружил, что окружен
Чудесными созданиями.
Я их нашел среди тех, кто играет,
Среди тех, кто плачет и сжимает зубы.
13
unread messages
Con le labbra che ti esplodono
a cinque giorni dall'esame.
Ho trovato la mia gioia a portar sogni
a chi ne ha fame.
Когда хочется так много сказать
За пять дней до экзамена…
Я нашел свою радость в том, что приношу мечты тем,
Кому они нужны.
14
unread messages
Tra i chiarori delle sere
quando torni e sei sfinito.
Nel godere d'aver fatto emozionare
un altro amico.
В слабом свете вечеров,
Когда возвращаешься обессиленный,
Ты наслаждаешься тем, что взволновал
Ещё одного друга.
15
unread messages
Nelle lacrime di un padre
che ha stentato già abbastanza.
Nel mio vecchio pianoforte
sempre li nella sua stanza.
В слезах отца,
Который много вытерпел,
В моем старом фортепьяно
Всё также там, в своей комнате.
16
unread messages
Quello che ho,
lo porterò
sempre con me.
То, что есть у меня,
Я понесу
Всегда с собой.
17
unread messages
Mi lascio una canzone per sognare,
un pò di foto ad invecchiare
e un pò di tempo per contare
ciò che ho da rifare.
Я оставлю себе песню, чтобы мечтать,
Несколько фотографий, чтобы стареть
И немного времени, чтобы посчитать,
Что мне нужно еще раз сделать.
18
unread messages
Tengo in tasca il volto del mio mare,
ancora favole nel cuore
e un pò di cose da volere
prima di volare via.
В кармане я храню лицо моего моря,
А ещё в сердце – сказки
И немного того, что нужно пожелать,
Прежде чем улететь.
19
unread messages
Ancora donne da invitare,
amori e amici da abbracciare
e mille posti da vedere e poi
dimenticare.
Храню женщин, которых приглашу куда-нибудь,
Возлюбленных и друзей, которых обниму,
И тысячу мест, которые увижу,
А потом забуду.
20
unread messages
Strade di chilometri e viaggiare,
ma senza dar le spalle al sole,
con in mano una chitarra,
e nel cuore, un'altra canzone.
Километровые дороги, по которым буду путешествовать.
Но никогда не повернусь спиной к солнцу,
Буду здесь с гитарой в руках,
А в сердце – с еще одной песней.
21
unread messages
E nel pubblico che grida,
che ti far sentir diverso.
Nelle volte in cui ubriaco
ho fatto tardi e mi son perso.
И среди людей, которые кричат,
Которые заставляют чувствовать себя другим.
И тогда, когда пьяный
Я возвращался поздно и сбился с пути.
22
unread messages
Nelle gare mai finite
di un fratello che ci crede,
che ad aver diciottanni
e sogni da giocare ci vuol fede.
В нескончаемом соперничестве с братом,
Который верит,
Что в возрасте 18 лет
Чтобы иметь мечты, нужна вера.
23
unread messages
Nelle gocce di rugiada
giù dagli occhi di Roberta.
Un amico vola via
e vedi la vita correr svelta.
В каплях росы,
Которые катятся из глаз Роберты.
Один из друзей улетает,
И ты видишь, как быстро убегает жизнь.
24
unread messages
Tra le righe di chi non ha
grandi voci da esibire...
ma ti lascia un'emozione
e un ritornello da cantare.
Среди строк того,
У кого нет выдающегося голоса…
Но который оставляет тебе чувство
И припев, который ты будешь петь.