Песня In una notte con solo due stelle с переводом на русский | Группа zibba e almalibre | Альбом Senza smettere di far rumore | Английский по песням Z

Zibba e almalibre

Senza smettere di far rumore

In una notte con solo due stelle Italian

1 unread messages
In una notte con solo due stelle ho visto nascere il sole con un mantello di rugiada e le sembianze di un dottore.

Ночью, когда в небе только две звезды, Я видел, как рождается солнце В плаще из росы, Похожее на доктора.
2 unread messages
Placando i mali che avevo dentro, sostituendo i cattivi pensieri con la semplicità del sorridere. Che oggi non è più ieri.

Успокаивая боль у меня внутри, Заменяя плохие мысли Искренней улыбкой, Потому что сегодня уже новый день.
3 unread messages
In una notte con solo due stelle, arso dal rogo più vero tra le poesie di mille alberi, Le loro odi strillate al cielo.

Ночью, когда в небе только две звезды, Солнце, выжженное самым настоящим костром Среди стихов тысячи деревьев, Которые выкрикивают всю свою ненависть в небо.
4 unread messages
Quando le luci ed i colori li puoi solo immaginare che nel buio le paure son solo illusioni da smontare.

Когда ты можешь огни и цвета Только лиішь представить А в темноте все страхи – Всего лишь иллюзии, которые можно разрушить.
5 unread messages
In una notte con solo due stelle rotolando i desideri, strappando pagine di iniquità e sentimenti poco seri

Ночью, когда в небе только две звезды, Собирая желания, Вырывая страницы злодеяний И несерьезных чувств
6 unread messages
Ho ritrovato cosa avevo perso o forse avevo mai indossato semplicemente aprendo il petto dinanzi a un animo neonato.

Я нашел то, что потерял Или, возможно, никогда не имел Просто раскрывая грудь Перед новорожденной душой.
7 unread messages
In una notte con solo due stelle io ti verrò a cercare. In una notte con solo due stelle portami a bere e lasciati ballare.

Ночью, когда в небе только две звезды, Я пойду тебя искать. Ночью, когда в небе только две звезды, Пойдем выпьем, потом позволь себе станцевать.
8 unread messages
Meglio una notte con solo due stelle, che in cielo a volte son troppe. Ne basta una dolce da amare e una più stronza da farci a botte.

Лучше пусть будет ночь, когда в небе только две звезды, Чем когда их слишком много Хватит одной нежной, чтобы любить И одной дерьмовой, чтобы подраться
9 unread messages
Che in una notte con solo due stelle ho visto il paradiso dietro una finestra senza vista, e dietro a un bel viso.

Ночью, когда в небе только две звезды, Я увидел рай За окном, за которым ничего не видно И за прекрасным лицом.
10 unread messages
In una notte con solo due stelle seduto ai bordi di un canale con i riflessi nell'acqua sporca di cosa avrei voluto buttare.

Ночью, когда в небе только две звезды, Сидя на краю канала И наблюдая за отражениями в грязной воде того, От чего хотел бы избавиться.
11 unread messages
In una notte che pareva un quadro che Venezia di notte è più bella il mio dicembre meno freddo aveva il volto di una stella.

У ночи, которая казалась картиной, Когда Венеция более красива, А мой декабрь не таким холодным, Был лик звезды.
12 unread messages
In una notte con solo due stelle io ti verrò a cercare. In una notte con solo due stelle parlami ancora amore.

Ночью, когда в небе только две звезды, Я пойду тебя искать. Ночью, когда в небе только две звезды, Поговори со мной еще, любовь моя.
13 unread messages
In una notte con solo due stelle sarà più piccolo il mare. In una notte con solo due stelle portami a bere e lasciati ballare.

Ночью, когда в небе только две звезды, Будет море не таким большим. Ночью, когда в небе только две звезды, Пойдем выпьем, потом позволь себе станцевать.
14 unread messages
In una notte con solo due stelle, ero davvero io. Caldo l'amplesso del suo cuore che sospirava lezioni al mio.

Ночью, когда в небе только две звезды, Был на самом деле я. Жаркое объятие ее сердца Давало жизнь моему.
15 unread messages
E se mai scorgerai nel cielo due luci incantate nel parlare stringi gli affetti e tieni il tempo. Sarà la notte più dolce per ballare.

И если ты когда-нибудь увидишь в небе Два огонька, зачарованных беседой. Сдержи свои чувства и выдержи испытание временем. Наступит самая приятная ночь, чтобы потанцевать.
16 unread messages
Portami a bere e lasciati ballare Portami a bere e lasciati ballare Portami a bere e lasciati ballare.. ballare Portami a bere e lasciati ballare.

Пойдем выпьем, потом позволь себе станцевать. Пойдем выпьем, потом позволь себе станцевать. Пойдем выпьем, потом позволь себе станцевать. Пойдем выпьем, потом позволь себе станцевать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому