Z

Zenet

Todas las calles

Amaneció sin querer Spanish

1 unread messages
Amaneció sin querer, y con la luz fuimos dos sombras, amaneció sin querer, y con la luz lo vimos claro.

Внезапно рассвело и в свете дня мы стали двумя тенями. Внезапно рассвело и в свете дня мы ясно поняли это.
2 unread messages
Pronto nos dio la hora, pronto se hizo temprano, pronto quedaron todas las calles cuesta abajo. Se apagaron las farolas, que alumbraron nuestros pasos.

Слишком скоро пробил наш час, слишком скоро наступило утро, слишком скоро все улицы стали вести в пропасть. Погасли фонари, что освещали нам путь.
3 unread messages
Partió la noche, y el horizonte se quedó en tierra. Partió la noche, y el sol borró el brillo de las estrellas.

Ночь отступила и рухнули все горизонты. Ночь отступила и солнце погасило сияние звёзд.
4 unread messages
Amaneció sin querer, y no nos dio tiempo a otra ronda. Amaneció sin querer, murió la flor, prendió su aroma.

Внезапно рассвело и у нас не осталось времени пройти ещё кружок. Внезапно рассвело, увял цветок, в воздухе остался его аромат.
5 unread messages
Rompió la aurora el hechizo, rodó la luna redonda. Éramos nosotros mismos, vistiendo la misma ropa. Éramos nosotros mismos, pero la luz ya era otra.

Заря нарушила очарование, закатилась круглая луна. Мы были всё те же, надевая ту же одежду. Мы были всё те же, но освещение уже было другим.
6 unread messages
Rompió la aurora el hechizo, rodó la luna redonda. Éramos nosotros mismos, vistiendo la misma ropa. Éramos nosotros mismos, pero la luz ya era otra.

Заря нарушила очарование, закатилась круглая луна. Мы были всё те же, надевая ту же одежду. Мы были всё те же, но освещение уже было другим.
7 unread messages
Partió la noche, y el horizonte se quedó en tierra. Partió la noche, y el sol borró el brillo de las estrellas.

Ночь отступила и рухнули все горизонты. Ночь отступила и солнце погасило сияние звёзд.
8 unread messages
Amaneció sin querer, y con la luz fuimos dos sombras. Éramos nosotros mismos, vistiendo la misma ropa. Éramos nosotros mismos, pero luz... ya era otra.

Внезапно рассвело и в свете дня мы стали двумя тенями. Мы были всё те же, надевая ту же одежду. Мы были всё те же, но освещение... уже было другим.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому