Nella cantina di un palazzone
tutti i gattini senza padrone
organizzarono una riunione
per precisare la situazione.
В подвале многоэтажного здания
Бездомные котята (без хозяина)
Организовали собрание,
Чтобы уточнить ситуацию.
2
unread messages
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
si unirono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attorcigliate,
in fila per sei col resto di due.
Сорок четыре кота,
В рядочек по шесть и еще два,
Объединились сплоченно,
В рядочек по шесть и еще два,
С выпрямленными усами
В рядочек по шесть и еще два,
С закрученными хвостами
В рядочек по шесть и еще два.
3
unread messages
Sei per sette quarantadue,
più due quarantaquattro!
Шесть на семь – сорок два,
Плюс два – сорок четыре!
4
unread messages
Loro chiedevano a tutti i bambini,
che sono amici di tutti i gattini,
un pasto al giorno e all’occasione,
poter dormire sulle poltrone!
Они просили всех детей,
Которые дружат со всеми котятами,
Ежедневно кормить и при случае,
Давать спать на кресле!
5
unread messages
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
si unirono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attorcigliate,
in fila per sei col resto di due.
Сорок четыре кота,
В рядочек по шесть и еще два,
Объединились сплоченно,
В рядочек по шесть и еще два,
С выпрямленными усами
В рядочек по шесть и еще два,
С закрученными хвостами
В рядочек по шесть и еще два.
6
unread messages
Sei per sette quarantadue,
più due quarantaquattro!
Шесть на семь – сорок два,
Плюс два – сорок четыре!
7
unread messages
Naturalmente tutti i bambini
tutte le code potevan tirare
ogni momento e a loro piacere,
con tutti quanti giocherellare.
Разумеется все дети
За все хвосты могут дергать
В любой момент и когда захотят,
Со всеми ними играть понемногу.
8
unread messages
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
si unirono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attorcigliate,
in fila per sei col resto di due.
Сорок четыре кота,
В рядочек по шесть и еще два,
Объединились сплоченно,
В рядочек по шесть и еще два,
С выпрямленными усами
В рядочек по шесть и еще два,
С закрученными хвостами
В рядочек по шесть и еще два.
9
unread messages
Sei per sette quarantadue,
più due quarantaquattro!
Шесть на семь – сорок два,
Плюс два – сорок четыре!
10
unread messages
Quando alla fine della riunione
fu definita la situazione
andò in giardino tutto il plotone
di quei gattini senza padrone.
Когда в конце собрания
Ситуация была определена
Ушел в сад весь взвод
Этих бездомных котят.
11
unread messages
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
si unirono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attorcigliate,
in fila per sei col resto di due.
Сорок четыре кота,
В рядочек по шесть и еще два,
Объединились сплоченно,
В рядочек по шесть и еще два,
С выпрямленными усами
В рядочек по шесть и еще два,
С закрученными хвостами
В рядочек по шесть и еще два.
12
unread messages
Sei per sette quarantadue,
più due quarantaquattro!
Шесть на семь – сорок два,
Плюс два – сорок четыре!
13
unread messages
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
si unirono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attorcigliate,
in fila per sei col resto di due.
Сорок четыре кота,
В рядочек по шесть и еще два,
Объединились сплоченно,
В рядочек по шесть и еще два,
С выпрямленными усами
В рядочек по шесть и еще два,
С закрученными хвостами
В рядочек по шесть и еще два.