Z

Zecchino doro

11° Zecchino d'oro

L'omino della luna Italian

1 unread messages
Ecco un'astronave È arrivata sulla Luna Scendon gli astronauti Con la tuta e occhiali blu. E pian piano avanzano In mezzo a quel silenzio Quando da un cratere Un omino salta su...

Вот космический корабль Прилетел на Луну, Выходят космонавты В скафандрах и голубых очках. И они медленно продвигаются вперед, Среди этой тишины, В то время как из кратера Выпрыгивает человечек…
2 unread messages
«Eccomi qua l'omino della Luna!» Lui fa ridendo agli uomini spaziali «lo vi aspettavo ormai da tanto tempo già E finalmente adesso siete qua! Io vivo qui da solo sulla Luna E custodisco i sogni dei bambini. Tutte le notti mando tanti sogni giù Ed al mattino poi ritornan su! Io mando ai bimbi del mondo I più bei sogni che ho Sogni dolci pieni di marron glacé! O di giocattoli nuovi Soldatini e robot con pupazzi che camminano da sé... Eccomi qua l'omino della Luna Quando tornate ditelo ai bambini, Che tanti sogni belli ancora manderò E sempre più felici li farò!».

«Вот и я, лунный человечек!» Он насмешил космических людей. «Я ждал вас ужё так давно, И, наконец-то, теперь вы здесь! Я живу здесь один на Луне И охраняю детские сны. Все ночи я посылаю вниз тысячи снов, А потом утром они возвращаются наверх! Я посылаю детям со всего мира Самые красивые сны, которые есть у меня. Сладостные сны, наполненные Глазированными каштанами! Или новыми игрушками, Солдатиками и роботами, с куклами, Которые гуляют сами по себе… Вот и я, лунный человечек. Когда вы вернетесь, расскажите детям о том, Что я отправлю ещё тысячи прекрасных снов И сделаю их ещё счастливей!»
3 unread messages
«Io mando ai bimbi del mondo I più bei sogni che ho Sogni dolci pieni di marron glacé! O di giocattoli nuovi Soldatini e robot con pupazzi Che camminano da sé... Eccomi qua l'omino della Luna Quando tornate ditelo ai bambini Che tanti sogni belli ancora manderò E sempre più felici li farò!».

«Я посылаю детям со всего мира Самые красивые сны, которые есть у меня. Сладостные сны, наполненные Глазированными каштанами! Или новыми игрушками, Солдатиками и роботами, с куклами, Которые гуляют сами по себе… Вот и я, лунный человечек. Когда вы вернетесь, расскажите детям о том, Что я отправлю ещё тысячи прекрасных снов И сделаю их ещё счастливей!»
4 unread messages
«Che tanti sogni belli ancora manderò E sempre più felici li farò!».

«Что я отправлю ещё тысячи прекрасных снов И сделаю их ещё счастливей!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому