j'ai remis en état
ton portrait sur le mur
a l'entrée, y a que toi
que je peux voir en peinture
je te ferai du plat
je suis bonne cuisinière
je ne ferai plus que ça
de ton corps, si nécéssaire,
à mon cœur
Я привела в порядок
Твой портрет на стене
У входа есть лишь ты,
Которого я могу видеть нарисованным
Я буду готовить тебе еду
Я хорошая повариха
Я не сделаю больше ничего
С твоим телом, если нужно
Моему сердцу
2
unread messages
mon homme sweet homme
il faudrait faire
l'amour et la poussière
pour que tu plonges
mon homme sweet homme
laisse-moi faire
l'amour et la poussière
passer l'éponge
Мой мужчина, милый мужчина
Нужно было бы
Любить1 и вытирать пыль
Чтобы ты погрузился
Мой мужчина, милый мужчина
Позволь мне
Любить и вытирать пыль
Вытереть тряпочкой
3
unread messages
sur tes envies de toucher
le cœur anonyme
des poupées trop gonflées
par la fronde et la frime
oublions-la nos ex
les moutons sous le lit
laissent un gôut de latex
qui nous passe comme l'envie
qu'il nous laisse
pour ça
Твои желания, коснуться
Неизвестного сердца,
Слишком надутых кукол,
Рогатки и обмана
Забудем наших бывших
Барашки под кроватью
Оставляют резиновый вкус
Который проходит, как желание
Пусть оно нас оставит
Для этого
4
unread messages
mon homme sweet homme
il faudrait faire
l'amour et la poussière
le ménage en grand
mon homme sweet homme
l'endroit l'envers
je suis bonne àtout faire
sage comme un mouton blanc
Мой мужчина, милый мужчина
Нужно было бы
Любить и вытирать пыль
Хозяйство большое
Мой мужчина, милый мужчина
Место по отношению к…
Я хороша во всех делах
Послушна, как белый барашек
5
unread messages
mon homme sweet homme
on devrait faire
l'amour et la poussière
Мой мужчина, милый мужчина
Мы должны были
Любить и вытирать пыль
6
unread messages
mon homme sweet homme
dans cette affaire
je suis bonne àtout faire
Мой мужчина, милый мужчина
В этом случае
Я хороша во всех делах
7
unread messages
j'ai trouvé tout àl'heure
pres du téléphone
le nom d'une personne
Я сразу же нашла
Возле телефона
Имя человека
8
unread messages
ça doit etre une erreur
ce billet doux, vient-il
du fond de ta poche ?
mais qui est au bout du fil ?
une fille
je raccroche
Должно быть, это ошибка
Эта любовная записка, она, наверное,
Выпала из твоего кармана?
Но кто у телефона?
Девушка
Я кладу трубку…