Frère Jacques
Dormez-vous ?
Je ne peux pas
Même si je dors debout
Братец Жак,
Спите ли вы?
Я не могу,
Хоть и сплю на ходу.
2
unread messages
La porte claque
En dessous
La porte claque
Et moi je suis à bout
Дверь стучит
Там, внизу.
Дверь стучит,
И я на пределе.
3
unread messages
Ça rend dingue
Ça rend dingue
Это сводит с ума
Это сводит с ума
4
unread messages
C'est bien notre vie
Le pire des cauchemars
Comment fermer les yeux ?
Quand c'est bien nous les monstres
Qui sortent du placard
Comment fermer les yeux ?
Quand c'est bien notre monde
Сette ombre dans le noir
Comment fermer les yeux ?
Наша жизнь –
Это худший кошмар.
Как закрыть глаза?
Когда мы – те монстры,
Что прячутся в шкафу,
Как закрыть глаза?
Когда наш мир –
Лишь тень в темноте,
Как закрыть глаза?
5
unread messages
Frère Jacques
On est fou
Insomniaque
Ça ne tient plus debout
Братец Жак,
Мы сумасшедшие.
У нас бессонница.
Это не похоже на реальность.
6
unread messages
La terre craque
En dessous
La terre craque
Et tout l'monde s'en fout
Земля трещит
Там, внизу.
Земля трещит,
А всем наплевать.
7
unread messages
Oui, c'est bien notre vie
Le pire des cauchemars
Comment fermer les yeux ?
Quand c'est bien nous les monstres
Qui sortent du placard
Comment fermer les yeux ?
Quand c'est bien notre tombe
Que l'on creuse dans le noir
Comment fermer les yeux ?
Да, наша жизнь –
Это худший кошмар.
Как закрыть глаза?
Когда мы – те монстры,
Что прячутся в шкафу,
Как закрыть глаза?
Когда мы сами себе
Копаем могилу в темноте,
Как закрыть глаза?
8
unread messages
Toutes ces nuits blanches, ces idées noires
Ce bruit pour rien, c'est trop tard
Pour faire taire
La musique
De cette berceuse électrique
Électrique
Все эти белые ночи, темные мысли,
Шум из ничего, слишком поздно,
Чтобы заставить молчать
Музыку
Этой электрической колыбельной
Электрической