Z

Zazie

Cyclo

Temps plus vieux French

1 unread messages
Il faut se rendre à l’évidence L'ange qui sur moi s'est penché Bientôt va s'en aller S'en aller

Пора смириться с очевидным: Ангел, что склонился надо мной, Скоро уйдёт, Уйдёт.
2 unread messages
Il m’accorde une dernière danse Sur ma bouche un dernier baiser Avant de me souffler Me souffler

Он подарит мне последний танец, Последний поцелуй моим губам, Прежде чем шепнёт мне, Шепнёт мне:
3 unread messages
Le temps est à l'orage Aux autres le ciel bleu Aux autres le beau mirage Temps plus vieux

Пришло время бури, Теперь над другими синее небо, Теперь другие видят прекрасный мираж... Ненастный возраст.
4 unread messages
Bientôt de nos nuages descendus Nous rirons de nos rêves déçus Quand il n'y en aura plus Peine perdue

Скоро, спустившись с облаков, Мы будем смеяться над обманутыми мечтами, Когда их больше не останется... Напрасный труд.
5 unread messages
Bientôt la chute du piédestal L’ego nous sera bien égal Bientôt l'humilité L'humilité

Скоро мы упадём с пьедесталов, И эго нам станет безразлично, Скоро придёт покорность, Покорность.
6 unread messages
Le temps est à l'orage Aux autres le ciel bleu À d'autres le beau mirage Temps plus vieux

Пришло время бури, Теперь над другими синее небо, Другим теперь рассказывайте про прекрасный мираж... Ненастный возраст.
7 unread messages
Comme ces rides dans le miroir Nous serons plus beaux dans le noir Libres, nous pourrons l'être Sans paraître

Как морщины в зеркале, Мы будем красивее в темноте. Мы сможем быть свободными, Не притворяясь.
8 unread messages
Comme elle est courte, la vie devant Nous l'aimerons si seulement Nous avions su avant Oui, avant

Как же коротка жизнь впереди! Мы бы любили её, если бы только Знали заранее, Да, заранее,
9 unread messages
Que le temps soit à l'orage Aux autres le ciel bleu Aux autres le grand voyage Temps plus vieux

Что придёт время бури, Что над другими будет синее небо, Что у других впереди великое путешествие... Ненастный возраст.
10 unread messages
Il faut se rendre à l’évidence Mon cœur, ce bel aventurier, Bientôt va me lâcher Me lâcher

Пора смириться с очевидным: Моё сердце, искатель приключений, Скоро предаст меня, Предаст меня.
11 unread messages
Qu'il m'accorde une dernière chance Sur ta bouche un dernier baiser Avant de s'essouffler S'il pouvait me laisser

Пусть оно подарит мне последний шанс, Позволит последний раз поцеловать тебя, Прежде чем сбавить ритм. Если бы оно только могло позволить мне
12 unread messages
Souffler sur les nuages Que je vois le ciel bleu Et briller le beau mirage Encore un peu

Дуть на облака, Чтобы видеть синее небо, Чтобы прекрасный мираж блистал Ещё чуть-чуть.
13 unread messages
Le temps de plier bagages Adieu, mon ange, adieu Nous sommes là de passage Temps plus vieux

Пришло время укладывать вещи. Прощай, мой ангел, прощай! Мы здесь только мимоходом... Ненастный возраст.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому