Depuis le temps que tu dors
Ça fait des mois
Des mois que tu hibernes
Que tu sors pas de ta caverne
T'as beau tout faire pour le cacher
Sous tes airs d'ours mal léché
Ты спишь
Вот уже много месяцев;
Много месяцев, как ты находишься в спячке,
Как ты не выходишь из своей пещеры.
Но как ни старайся, твой вид
Всклокоченного медведя не скроет этого:
2
unread messages
Tu vibres encore
Tu vires encore
Ты еще трепещешь,
Ты еще ворочаешься.
3
unread messages
Allez, debout, allez sors
Je te sens battre au fond de moi
T'es pas tout neuf mais pas si vieux
Non, t'es flambant vieux
Так поднимайся, выходи,
Я чувствую, как ты бьешься внутри меня.
Не новое, но и не старое,
Скорее, сияющее стариной.
4
unread messages
Et tu speed encore
Oui, tu speed encore
И ты еще мчишься,
Ты еще мчишься.
5
unread messages
Réveille-toi, fais pas le mort
L'univers s'arrête pas
Parce qu'on n'a plus voulu de toi
Просыпайся, не притворяйся мертвым,
Вселенная не остановится
Оттого, что больше не нуждается в тебе.
6
unread messages
Allez hop
Tu es libre alors
Oui libre encore
Давай,
Ведь ты свободно,
Ты еще свободно.
7
unread messages
Allez quitte ce corps sage
Bats plus vite que ton âge
Sors de ta cage
Давай, оставь это осторожное тело,
Бейся быстрее, чем позволяет возраст,
Выйди из клетки.
8
unread messages
Allez hop
Speed encore
Speed encore
Bats mon cœur
Cogne et sors
De ce corps
Давай,
Ускоряйся,
Ускоряйся,
Бейся, мое сердце,
Колотись, выйди
Из этого тела.
9
unread messages
Allez hop
Speed encore
Speed encore
Bats mon cœur
Et sors
De ce corps
Давай,
Ускоряйся,
Ускоряйся,
Бейся, мое сердце,
И выйди
Из этого тела.
10
unread messages
Allez hop
Speed encore
Mon cœur, sors
Sors
De ce corps
Allez hop
Давай,
Ускоряйся,
Мое сердце, выйди,
Выйди
Из этого тела,
Давай!
11
unread messages
Allez hop
Speed encore
Allez hop
Allez hop
Allez hop