C'est pas bientôt fini
Tout ce boucan, ce vacarme
Y'en a qui dorment la nuit
Pas moi, pas moyen d'arrêter
Les rêves-partys dans mon crâne
Ni le marteau piqueur dans mon coeur
Скоро это не закончится,
Весь этот шум и гвалт.
Есть люди, которые спят по ночам,
Но не я, я не могу остановиться.
Не рейв-вечеринки стучат у меня в голове,
И не молоток колотит в мое сердце.
2
unread messages
J’ai pas fermé l’œil de la nuit
C’est pas l’envie qui manque
C’est le manque qui s’impose
Pas ma dose
Plus d’concerts
Parait qu’on sert plus à rien
V’là l’insomnie qui revient
Я не сомкнула глаз за ночь,
Не оттого, что у меня нет желания,
А оттого, что мне чего-то недостает.
Для меня это слишком.
Больше никаких концертов,
Кажется, что ты больше не нужен,
И вот возвращается бессонница.
3
unread messages
Eh ben tant pis, youpi
Que dansent mes nuits blanches
Et mes idées noires
Et si l'espoir
Brille par son absence
Что же, тем хуже,
Пусть танцуют мои бессонные ночи
И мои черные мысли,
Если надежда
Блистает своим отсутствием.
4
unread messages
Let it shine
J'ai perdu le sommeil mais t'inquiète
Let it shine
J'ai gardé le soleil dans ma tête
Et si le monde a les ailes plombées
On va lui voler dans les plumes
Let it shine
Tant qu'il nous reste un rayon de la lune
Пусть светит,
Я потеряла сон, но ты не беспокойся.
Пусть светит,
Я сберегла солнце в своей голове,
И если у мира крылья налились свинцом,
Мы дадим ему пинка,
Пусть светит,
Пока нам остается хотя бы луч луны.
5
unread messages
C'est peut-être le moment que les hommes
Qui pensaient qu'à leur pomme
À courir après tout c'qui brille
Quand on voit c' que ça donne
Soient plongés dans le noir
P't'être qu'il nous faut ça pour y voir
Plus clair
Et sur nos zones d'ombre
Faire la lumière
Возможно, пришло время людям,
Которые думали только о себе,
О погоне за всем, что блестит,
Когда они видят, что это им дает,
Погрузиться в темноту.
Возможно, нам тоже это нужно, чтобы увидеть
Яснее
И на наши области тьмы
Пролить свет.
6
unread messages
Let it shine
J'ai perdu le sommeil mais t'inquiète
Let it shine
J'ai gardé le soleil dans ma tête
Et si le monde a les ailes plombées
On va lui voler dans les plumes
Let it shine
Tant qu'il nous reste un rayon de la lune
Пусть светит,
Я потеряла сон, но ты не беспокойся.
Пусть светит,
Я сберегла солнце в своей голове,
И если у мира крылья налились свинцом,
Мы дадим ему пинка,
Пусть светит,
Пока нам остается хотя бы луч луны.
7
unread messages
Oui
La nuit peut bien tomber
Vois tu la lune qui se lève
Sais-tu que nos rêves
Peuvent lever des armées
Et même désarmés…
Да,
Пусть настает ночь.
Ты видишь, как поднимается луна?
Ты знаешь, что наши мечты
Могут собрать армию,
Даже безоружные...
8
unread messages
J'ai perdu le sommeil mais t'inquiète
Я потеряла сон, но ты не беспокойся.
9
unread messages
Let it shine
Comme les soirs où brillait la lune
À 20 heures
J'ai vu nos coeurs
À la fenêtre
C'est bien que l'espoir
Peut renaître
Nos rêves
Peuvent lever des armées
Пусть светит,
Как по вечерам, когда сияет луна
В двадцать часов.
Я видела наши сердца
В окно.
Прекрасно, что надежда
Может возродиться,
Наши мечты
Могут собрать армию