Z

Zazie

Aile-P

Let it shine French

1 unread messages
C'est pas bientôt fini Tout ce boucan, ce vacarme Y'en a qui dorment la nuit Pas moi, pas moyen d'arrêter Les rêves-partys dans mon crâne Ni le marteau piqueur dans mon coeur

Скоро это не закончится, Весь этот шум и гвалт. Есть люди, которые спят по ночам, Но не я, я не могу остановиться. Не рейв-вечеринки стучат у меня в голове, И не молоток колотит в мое сердце.
2 unread messages
J’ai pas fermé l’œil de la nuit C’est pas l’envie qui manque C’est le manque qui s’impose Pas ma dose Plus d’concerts Parait qu’on sert plus à rien V’là l’insomnie qui revient

Я не сомкнула глаз за ночь, Не оттого, что у меня нет желания, А оттого, что мне чего-то недостает. Для меня это слишком. Больше никаких концертов, Кажется, что ты больше не нужен, И вот возвращается бессонница.
3 unread messages
Eh ben tant pis, youpi Que dansent mes nuits blanches Et mes idées noires Et si l'espoir Brille par son absence

Что же, тем хуже, Пусть танцуют мои бессонные ночи И мои черные мысли, Если надежда Блистает своим отсутствием.
4 unread messages
Let it shine J'ai perdu le sommeil mais t'inquiète Let it shine J'ai gardé le soleil dans ma tête Et si le monde a les ailes plombées On va lui voler dans les plumes Let it shine Tant qu'il nous reste un rayon de la lune

Пусть светит, Я потеряла сон, но ты не беспокойся. Пусть светит, Я сберегла солнце в своей голове, И если у мира крылья налились свинцом, Мы дадим ему пинка, Пусть светит, Пока нам остается хотя бы луч луны.
5 unread messages
C'est peut-être le moment que les hommes Qui pensaient qu'à leur pomme À courir après tout c'qui brille Quand on voit c' que ça donne Soient plongés dans le noir P't'être qu'il nous faut ça pour y voir Plus clair Et sur nos zones d'ombre Faire la lumière

Возможно, пришло время людям, Которые думали только о себе, О погоне за всем, что блестит, Когда они видят, что это им дает, Погрузиться в темноту. Возможно, нам тоже это нужно, чтобы увидеть Яснее И на наши области тьмы Пролить свет.
6 unread messages
Let it shine J'ai perdu le sommeil mais t'inquiète Let it shine J'ai gardé le soleil dans ma tête Et si le monde a les ailes plombées On va lui voler dans les plumes Let it shine Tant qu'il nous reste un rayon de la lune

Пусть светит, Я потеряла сон, но ты не беспокойся. Пусть светит, Я сберегла солнце в своей голове, И если у мира крылья налились свинцом, Мы дадим ему пинка, Пусть светит, Пока нам остается хотя бы луч луны.
7 unread messages
Oui La nuit peut bien tomber Vois tu la lune qui se lève Sais-tu que nos rêves Peuvent lever des armées Et même désarmés…

Да, Пусть настает ночь. Ты видишь, как поднимается луна? Ты знаешь, что наши мечты Могут собрать армию, Даже безоружные...
8 unread messages
J'ai perdu le sommeil mais t'inquiète

Я потеряла сон, но ты не беспокойся.
9 unread messages
Let it shine Comme les soirs où brillait la lune À 20 heures J'ai vu nos coeurs À la fenêtre C'est bien que l'espoir Peut renaître Nos rêves Peuvent lever des armées

Пусть светит, Как по вечерам, когда сияет луна В двадцать часов. Я видела наши сердца В окно. Прекрасно, что надежда Может возродиться, Наши мечты Могут собрать армию

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому