Z

Zaza fournier

Regarde-moi

Mon frère

1 unread messages
Je rêve de ma maison Nos cris la font rougir C'est le temps des moissons Et le jardin soupire J'ai laissé là-bas Mon premier chagrin Nos rires d'enfants Le froid du matin Et la buée sur la vitre à l'aurore, Les chats qui nous appellent au-dehors, La cabane qu'on n'aura jamais eue, Petit frère tout ça est bien perdu

Мне снится мой дом, Наши крики раскаляют его. Это время урожая, И сад вздыхает. Я оставила в нём Мою первую печаль, Наш детский смех, Утренний холод И запотевшие стёкла на заре, Кошек, зовущих нас во двор, Шалаш, который мы так и не построили, Мой младший брат, всё это потеряно.
2 unread messages
Je rêve de ma maison Les murs ont dû pâlir J'ai tourné les talons Mais reste les souvenirs Maman qui chantait Sous un ciel d'automne Et toi qui jouais dans les herbes folles Et les soirs où l'on ne vaut pas dormir On a encore tant de chose à dire, Et la musique qui joue sous nos lits Petit frère tout ça est bien fini

Мне снится мой дом, Его стены тускнеют, Я отдалилась от него, Но остаются воспоминания, — Мама, которая пела Под осенним небом, Ты, играющий в сорняках, Вечера, когда не стоит спать, — Нам столько надо рассказать друг другу, И музыка под нашими кроватями, Мой младший брат, всё это потеряно.
3 unread messages
Je rêve de ta maison J'entends de nouveaux rires Un tout petit garçon Ressemble à ton sourire S'ouvrent les fenêtres un parfum résonne Et il y a peut-être de la tarte aux pommes Et les tout premiers flocons sur les fleurs Te feront soupirer de bonheur, Ta maison, ce sera ton pays Petit frère tout ça n'est pas fini

Мне снится твой дом, Я снова слышу смех, — У маленького мальчика Твоя улыбка, Открываются окна, чувствуется аромат, — Возможно, шарлотка, Первые хлопья снега на цветах Заставят тебя вздыхать от счастья, Твой дом, это будет твоя страна, Мой младший брат, не всё ещё закончено.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому