Z

Zaz

Recto Verso

On ira

1 unread messages
On ira écouter Harlem au coin de Manhattan On ira rougir le thé dans les souks à Amman On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale

Мы отправимся слушать Гарлем на углу Манхеттена, Мы отправимся заваривать чай на рынках Аммана, Мы отправимся плавать в русле реки Сенегал, И мы увидим, как пылает Бомбей под бенгальским огнём.
2 unread messages
On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro On lèvera nos yeux sur le plafond de la Chapelle Sixtine Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine

Мы отправимся скрести небо под Киото, Мы отправимся слушать, как Рио бьётся в сердце Жанейро, Мы поднимем глаза на потолок Сикстинской капеллы И поднимем бокалы в кафе «Пушкин».
3 unread messages
Oh, qu'elle est belle notre chance Aux mille couleurs De l'être humain Mélangées de nos différences À la croisée des destins

Ах, как же нам повезло; Наша удача расцвечена тысячей красок Человеческого рода, Смешанных с нашими различиями На перекрёстке судеб.
4 unread messages
Vous êtes les étoiles, nous sommes l'univers Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert Vous êtes mille pages et moi je suis la plume

Вы — звёзды, мы — вселенная, Вы — песчинка, мы — пустыня, Вы — тысячи страниц, а я — перо...
5 unread messages
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer Vous êtes les saisons et nous sommes la terre Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Вы — горизонт, а мы — море, Вы — времена года, а мы — земля, Вы — берег, а я — пена...
6 unread messages
On dira que les poètes n'ont pas de drapeaux On fera des jours de fêtes autant qu'on a de héros On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes

Мы расскажем, что у поэтов не бывает знамён, У нас будет столько же праздников, сколько есть героев, Мы поймём, что дети — хранители души, И что на свете королев столько же, сколько женщин.
7 unread messages
On dira que les rencontres font les plus beaux voyages On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage On entendra chanter des musiques d'ailleurs Et l'on saura donner ce qu'on a de meilleur

Мы расскажем, что встречи делают путешествия интереснее, Мы увидим, что заслуживаем лишь то, чем делимся сами, Мы услышим музыку из других краёв И научимся отдавать самое лучшее, что в нас есть.
8 unread messages
Oh, qu'elle est belle notre chance Aux milles couleurs De l'être humain Mélangées de nos différences À la croisée des destins

Ах, как же нам повезло; Наша удача расцвечена тысячей красок Человеческого рода, Смешанных с разногласиями На перекрёстке судеб.
9 unread messages
Vous êtes les étoiles, nous sommes l'univers Vous êtes un grain de sable, nous sommes le désert Vous êtes mille pages et moi je suis la plume

Вы — звёзды, мы — вселенная, Вы — песчинка, мы — пустыня, Вы — тысячи страниц, а я — перо...
10 unread messages
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer Vous êtes les saisons et nous sommes la terre Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Вы — горизонт, а мы — море, Вы — времена года, а мы — земля, Вы — берег, а я — пена...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому