Z

Zaz

Effet miroir

On s'en remet jamais

1 unread messages
Est-ce que la voix qu'on aimait tant Peut finir un jour par se taire Est-ce que tout ce qu'on a pas pu faire Va se dissoudre dans le temps Est-ce que tout ce que l'on se promet A pu se perdre dans un désert Ne reste-t-il que des poussières Une fois qu’l'amour est absent

Неужели голос, который был так любим, Может в какой-то момент смолкнуть? Неужели всё то, что мы не смогли сделать, Растворится во времени? Неужели всё то, что мы обещали друг другу, Смогло заблудиться в пустыне? Неужели от любви, стОит лишь разлучиться с ней, Остаётся одна только пыль?
2 unread messages
Est-ce que tu crois qu'on s'en remet On vit avec, on fait semblant Peut être qu'on s'en remet jamais On s'en remet jamais vraiment On s'en remet jamais vraiment

Ты думаешь, от этого можно оправиться? С этим живёшь… делаешь вид, что живёшь... Может быть, от этого невозможно оправиться, По-настоящему от этого невозможно оправиться, По-настоящему – невозможно…
3 unread messages
C'est une blessure sous la peau Le froid glacé du couteau Tout ce silence en écho Je rêve de boire à tes mots T'es pas si loin pas si haut

Это рана, проникшая под кожу, Ледяной холод ножа, Всё это молчание, звучащее эхом… Я мечтаю напиться твоими словами, Ты ведь не так уж далеко… не так высоко…
4 unread messages
Est-ce que la lumière reviendra Est-ce qu'on retrouvera le sommeil Y'aura-t-il un nouveau soleil Quelqu'un d'autre qui brillera Est-ce que tu crois que l'on oublie Combien de temps faut-il attendre Combien de nuits pour désapprendre A se retourner dans son lit

Вернётся ли свет? Можно ли будет вновь обрести сон? Найдётся ли новое солнце, Кто-то другой, кто будет сиять? Ты думаешь, можно забыть? Сколько времени надо ждать? Сколько ночей потребуется, чтобы разучиться Ворочаться в постели?
5 unread messages
Est-ce que tu crois qu'on s'en remet On vit avec, on fait semblant Peut être qu'on s'en remet jamais On s'en remet jamais vraiment On s'en remet jamais vraiment

Ты думаешь, от этого можно оправиться? С этим живёшь… делаешь вид, что живёшь... Может быть, от этого невозможно оправиться, По-настоящему от этого невозможно оправиться, По-настоящему – невозможно…
6 unread messages
C'est une blessure sous la peau Le froid glacé du couteau Tout ce silence en écho Je rêve de boire à tes mots T'as mis la barre assez haut J'ai tant de toi sous la peau Mais orpheline de tes mots, tes mots, tes mots J'entends toujours ton écho J'ai tout de toi dans la peau On s'en remet jamais vraiment On s'en remet jamais vraiment Pas vraiment Pas vraiment

Это рана, проникшая под кожу, Ледяной холод ножа, Всё это молчание, звучащее эхом… Я мечтаю напиться твоими словами… Ты так высоко поднял планку! У меня под кожей так много тебя, Но мне так сиротливо без твоих слов, твоих слов… Я всё еще слышу их эхо. Ты въелся в меня, я пропитана любовью к тебе! По-настоящему от этого невозможно оправиться, По-настоящему – невозможно… Невозможно… Невозможно…
7 unread messages
Est-ce que les parfums s'évaporent Où restent-ils dans notre tête Comme ces étoiles qui brillent encore Mais qui sont bien loin de la fête Des pas qu'on gravait dans la neige Sont partis avec le printemps Est-ce que nos souvenirs nous protègent Sont-ils emportés par le temps Emportés par le temps

А запахи – испаряются? Или остаются у нас в голове, Как эти звёзды, что ещё светят, Хотя их праздник уже прошёл? Но следы, которые мы оставляли на снегу, Исчезли с приходом весны… Защищают ли нас наши воспоминания Или время их уносит? Уносит?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому