Z

Zaho de sagazan

La symphonie des éclairs

La symphonie des éclairs

1 unread messages
Il fait toujours beau au-dessus des nuages Mais moi, si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage Je traverserais les nuages comme le fait la lumière J'écouterais sous la pluie la symphonie des éclairs

Над облаками всегда солнечно, Но если бы я была птицей, я бы танцевала под грозой, Я бы пронзила тучи словно луч света, Я бы слушала под дождём симфонию молний.
2 unread messages
Dès sa plus tendre enfance, elle ne savait pas Parler autrement qu'en criant tout bas Pas faute d'essayer de les retenir Ces cris et ces larmes qui les faisaient tant...

С самых нежных лет она умела говорить Только тихо плача, И не потому, что не пыталась удержать Эти крики и слёзы, от которых они так...
3 unread messages
Il fait toujours beau au-dessus des nuages Mais moi, si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage Je traverserais les nuages comme le fait la lumière J'écouterais sous la pluie la symphonie des éclairs

Над облаками всегда солнечно, Но если бы я была птицей, я бы танцевала под грозой, Я бы пронзила тучи словно луч света, Я бы слушала под дождём симфонию молний.
4 unread messages
En grandissant rien ne s'est calmé Petite tempête s'est trouvée Des raisons de pleuvoir autant Qui pourrait l'aimer franchement ? Personne n'aimerait se retrouver Au cœur d'une tempête, avouez Il y a des raisons des pleurer Elle a ses raisons, mais...

С возрастом ничего не стихло, Маленькая буря находила Ничуть не меньше причин для слёз. Кто бы мог её полюбить? Никто не хотел бы оказаться В самом сердце бури, признайте. Есть причины плакать, У неё — свои причины, но...
5 unread messages
Il fait toujours beau au-dessus des nuages Mais moi, si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage Je traverserais les nuages comme le fait la lumière J'écouterais sous la pluie la symphonie des éclairs

Над облаками всегда солнечно, Но если бы я была птицей, я бы танцевала под грозой, Я бы пронзила тучи словно луч света, Я бы слушала под дождём симфонию молний.
6 unread messages
Quand la tempête a su Que des mélodies Pouvaient s'échapper du vent Et se retrouver Dans les cœurs des gens Celle-ci s'est dit

Когда буря узнала, Что мелодии могут Выходить из ветра И находить дорогу К сердцам людей, Она сказала себе:
7 unread messages
Nulle raisons d'envier le soleil Je ferai danser les gens Au rythme de mes pleurs La tourmente de mes chants Viendra réchauffer les cœurs Réchauffer mon cœur

«Незачем завидовать солнцу, Я заставлю людей танцевать В ритме моих рыданий, Шквал моих песен Согреет сердца, Согреет моё сердце...»
8 unread messages
Il fait toujours beau au-dessus des nuages Mais moi, je suis de ces oiseaux qui nous font danser sous l'orage Je traverserai tous les nuages pour trouver la lumière En chantant sous la pluie la symphonie des éclairs

Над облаками всегда солнечно, Но я из тех птиц, что заставляют нас танцевать под грозой, Я смогу пронзить все тучи чтобы отыскать свет, И буду петь под дождём симфонию молний.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому