Z

Zahara

La fabulosa historia de…

Con las ganas

1 unread messages
Recuerdo que al llegar ni me miraste fui sólo una más de cientos y, sin embargo, fueron tuyos los primeros voleteos.

Помню, когда пришёл, ты и не взглянул на меня, Я была лишь одной из сотен. Но, не смотря на это, именно ты Первым начал заигрывать1.
2 unread messages
Cómo no pude darme cuenta que hay ascensores prohibidos, que hay pecados compartidos, y que tú estabas tan cerca.

Как я могла не заметить, Что есть лифты под запретом, Что есть грехи, общие на двоих, И что ты был так близко.
3 unread messages
Me disfrazo de ti. Te disfrazas de mí. Y jugamos a ser humanos en esta habitación gris. Muerdo el agua por ti. Te deslizas por mí. Y jugamos a ser dos gatos que no se quieren dormir.

Я притворяюсь2 перед тобой, Ты притворяешься передо мной, Мы изображаем естественность В этой серой комнате. Из-за тебя я жадно пью3 воду, А ты ластишься ко мне. И мы играем в кота и кошку, Которым не хочется спать.
4 unread messages
Mis anclajes no pararon tus instintos, ni los tuyos, mis quejidos. Y dejo correr mis tuercas y que hormigas me retuerzan.

Моё сопротивление4 не остановило твоих инстинктов, Да и твоё – моих вздохов. Я позволяю себе расслабиться5, И пусть мурашки доведут меня до исступления.
5 unread messages
Quiero que no dejes de estrujarme sin que yo te diga nada. Que tus yemas sean lagañas enganchadas a mis vértices.

Хочу, чтобы ты не переставал сжимать меня в объятиях, Но только, чтобы я тебя об этом не просила. Чтобы кончики твоих пальцев ночь напролёт6 Ласкали мои вершины.
6 unread messages
Me disfrazo de ti. Te disfrazas de mí. Y jugamos a ser humanos en esta habitación gris. Muerdo el agua por ti. Te deslizas por mí. Y jugamos a ser dos gatos que no se quieren dormir.

Я притворяюсь перед тобой, Ты притворяешься передо мной, Мы изображаем естественность В этой серой комнате. Из-за тебя я жадно пью воду, А ты ластишься ко мне. И мы играем в кота и кошку, Которым не хочется спать.
7 unread messages
No sé que acabó sucediendo, sólo sentí dentro dardos. Nuestra incómoda postura se dilata en el espacio.

Не знаю, что в конце концов случилось, Я просто почувствовала уколы внутри. Наша неудобная позиция Затянулась во времени.
8 unread messages
Se me hunde el dolor en el costado, se me nublan los recodos, tengo sed y estoy tragando, no quiero no estar a tu lado.

Исчезла боль в моём боку, Затуманились мои извилины, Хочу пить, и я глотаю, Не хочу расставаться с тобой.
9 unread messages
Me disfrazo de ti. Te disfrazas de mí. Y jugamos a ser humanos en esta habitación gris. Muerdo el agua por ti. Te deslizas por mí. Y jugamos a ser dos gatos que no se quieren dormir.

Я притворяюсь перед тобой, Ты притворяешься передо мной, Мы изображаем естественность В этой серой комнате. Из-за тебя я жадно пью воду, А ты ластишься ко мне. И мы играем в кота и кошку, Которым не хочется спать.
10 unread messages
Me moriré de ganas de decirte que te voy a echar de menos… Y las palabras se me apartan, me vacían las entrañas.

Я умру от желания сказать тебе, Что буду скучать по тебе… А слова покидают меня, Осушают мою душу.
11 unread messages
Finjo que no sé, y que no has sabido. Finjo que no me gusta estar contigo… Y al perderme entre mis dedos te recuerdo sin esfuerzo.

Делаю вид, что понятия не имею, и что ты не знал. Изображаю, что мне не нравится быть с тобой… И запутавшись в самой себе, Без усилий вспоминаю тебя.
12 unread messages
Me moriré de ganas de decirte que te voy a echar de menos.

Я умру от желания сказать тебе, Что буду скучать по тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому