Yo no quiero hablar de ti,
no quiero hablar de ti.
Pero si me encuentras conduciendo allí,
recuérdame que deje flores en su puerta.
Я не хочу говорить о тебе,
Я не хочу говорить о тебе.
Но если встретишь меня, когда я буду проезжать там,
Напомни мне оставить цветы у двери.
2
unread messages
Yo no quiero hablar de ti,
no quiero hablar de mí.
Saldrá el último vuelo,
diran los altavoces de todo el aeropuerto
que tienes que marcharte
y allí no podrás localizarme.
Я не хочу говорить о тебе,
Я не хочу говорить о себе.
Отправится последний рейс,
Все громкоговорители в аэропорту скажут,
Что тебе пора уходить,
А там ты не сможешь узнать, где я.
3
unread messages
Yo no quiero hablar de ti,
no quiero hablar de ti.
Mi coche está parado en mitad de la autopista,
sigo durmiendo dentro de aquella noche fría.
Regalo de bodas del invierno.
Я не хочу говорить о тебе,
Я не хочу говорить о тебе.
Мой автомобиль стоит посреди шоссе,
Я продолжаю спать в нём с той холодной ночи.
Свадебный подарок от зимы.
4
unread messages
No hay manta, café, no hay nada ardiendo,
no hay casa, no hay hijos ni perros.
No hay nadie que seque mi cabello.
No hay nadie que peine mi cabello.
Нет пледа, кофе, нет ничего горячего,
Нет дома, нет ни детей, ни собак.
Нет никого, кто высушит мои волосы.
Нет никого, кто расчешет мои волосы.