Weißt du, wie weit du gehen kannst
So viel weiter als du es glaubst
Dein Schiff liegt im sicheren Hafen
Doch dafür ist ein Schiff nicht gebaut
Ты знаешь, как далеко ты можешь зайти?
Так далеко, как только можешь себе представить.
Твой корабль стоит в надежной гавани,
Но корабль построен не для этого.
2
unread messages
Denn am Ende aller Fragen
Gibt es nur noch deinen Weg
Und am Ende aller Zweifel
Weißt du, dass es nur so geht
Ведь в конце всех вопросов
Есть только лишь твой путь.
И в конце всех сомнений
Знаешь ты, что может быть только так.
3
unread messages
Lass es leuchten, lass es scheinen,
Du bist heller als jede Nacht,
Wenn du einmal weißt:
Träume sind aus Mut gemacht
Пускай светится, пускай горит,
Ты здесь каждую ночь,
С тех пор, как ты узнал:
Мечты состоят из мужества.
4
unread messages
Weißt du, wie hoch du fliegen kannst
So viel höher als du es glaubst
Alles kommt dir kleiner vor von oben
Du kommst an, du kommst endlich nach Haus'
Ты знаешь, как высоко ты можешь взлететь?
Так высоко, как только можешь себе представить.
Все кажется тебе маленьким с высоты небес.
Ты достиг цели, наконец-то ты вернулся домой.
5
unread messages
Denn am Ende aller Fragen
Gibt es nur noch deinen Weg
Und am Ende aller Zweifel
Weißt du, dass es nur so geht
Ведь в конце всех вопросов
Есть только лишь твой путь.
И в конце всех сомнений
Знаешь ты, что может быть только так.
6
unread messages
Irgendwann musst du entscheiden,
wo du im Leben hin willst
Und so wirst du immer leichter
und das Leben nimmt dich mit
Когда-то ты должен будишь выбрать,
как ты хочешь устроится в жизни.
И так тебе будет становится все легче
и жизнь возьмет тебя с собой.
7
unread messages
Lass es leuchten, lass es scheinen,
du bist heller als jede Nacht,
Wenn du einmal weißt:
Träume sind aus Mut gemacht
Пускай светится, пускай горит,
Ты здесь каждую ночь,
С тех пор, как ты узнал:
Мечты состоят из мужества.