Y

Yvette giraud

Un p'tit peu d'argent

Un p'tit peu d'argent French

1 unread messages
Au fond des poches de mon amour Y a pas grand chose Le portefeuille de mon amour N'est pas très lourd Lui ça l'ennuie, ça le poursuit Il n'en dort plus, il n'en mange pas Il ne pense qu'à ça

На дне карманов моей любви Нет ничего особенного, Бумажник моей любви Совсем не тяжел. Это его достало, это ему надоело, Он больше не спит, он не ест, Он думает только об этом.
2 unread messages
Moi sincèrement ça m'est égal Et je suppose S'il était riche je n'pourrais pas L'aimer tant qu'ça Tandis que là c'est idéal, C'est merveilleux d'être amoureux Et de se dire à deux

Мне искренне все равно И я полагаю, Если он был бы богат, Я бы его так не любила. Пока сейчас все идеально, Так чудесно быть влюбленной, И думать о нас двоих.
3 unread messages
Un p'tit peu d'argent Ou bien pas du tout Quand on a 20 ans on est amoureux, Le reste on s'en fout Un p'tit peu d'argent Ou bien sans un sou On est si contents d'être tous les deux Qu'on se moque de tout Et puis y a l'printemps Qui s'offre aux amours Là-bas dans les champs, Des milliers de baisers Se donnent chaque jour Pas besoin d'argent ou alors si peu Ça suffit Pour nous rendre heureux

Немножко денег Или вообще без них, Когда нам 20 лет, мы влюблены, Остальное нас не заботит. Немножко денег Или без гроша, Нам нравится быть вместе И насмехаться над всем. И потом весна, Когда в дар преподносится любовь. Там в полях, Тысячи поцелуев Даруются каждый день. Не нужны деньги или совсем мало, Этого достаточно, Чтобы сделать нас счастливыми.
4 unread messages
Oui mais voilà dans tout cela Il y a mon père Qui ne paraît pas tout à fait d'cet avis-là Car il voudrait pour son enfant Un peu d'amour, beaucoup d'argent Il ne pense qu'à ça Pour mon bonheur, Il y a maman pour nos affaires Qui m'a conté Qu'avec papa à leurs débuts Ils n'avaient pas un sou vaillant Juste un buffet, un vieux divan Faisons comme eux, veux-tu ?

Да, но всем этим Вот мой отец, Кажется, не вполне доволен, Ведь он хочет для своих детей Немного любви, много денег, Он думает только об этом. Для моего счастья, Вот мама между делом Мне рассказала, Что с папой сначала У них не было ни гроша, Только шкаф, старый диван. Хочешь, поступим как они?
5 unread messages
Un p'tit peu d'argent Ou bien pas du tout Quand on a 20 ans on est amoureux, Le reste on s'en fout Un p'tit peu d'argent Ou bien sans un sou On est si contents d'être tous les deux Qu'on se moque de tout Et puis y a l'printemps Qui s'offre aux amours Là-bas dans les champs, Des milliers de baisers Se donnent chaque jour Pas besoin d'argent ou alors si peu Ça suffit Pour nous rendre heureux

Немножко денег Или вообще без них, Когда нам 20 лет, мы влюблены, Остальное нас не заботит. Немножко денег Или без гроша, Нам нравится быть вместе И насмехаться над всем. И потом весна, Когда в дар преподносится любовь. Там в полях, Тысячи поцелуев Даруются каждый день. Не нужны деньги или совсем мало, Этого достаточно, Чтобы сделать нас счастливыми.
6 unread messages
Un p'tit peu d'argent suffira toujours On s'ra riches de tout notre amour

Немножко денег всегда достаточно, Мы будем богаты нашей любовью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому