OK, tu t'en vas
C'est triste, et euh... ça m'ennuie
ОК, ты уходишь,
это печально и...мне это неприятно...
2
unread messages
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Tu m'dis que j'glande rien et
C'est pour ça qu'tu t'fais la belle
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Mais si tu pouvais en partant
Descendre les poubelles.
ОК, ты уходишь,
Это печально, это неприятно,
Ты говоришь, что я ничего не делаю,
Поэтому ты и сматываешься...
ОК, ты уходишь
Это печально, это неприятно,
Но не могла бы ты заодно
Вынести мусор?
3
unread messages
T'es sûre que t'oublies rien ?
Tu sais ce s'rait dommage
Veux-tu un coup de main
Pour boucler tes bagages ?
Ты уверена, что ничего не забыла?
Жаль будет, знаешь ли.
Хочешь, я помогу
уложить чемоданы?
4
unread messages
Me fais pas ces yeux-là
On dirait qu'tu vas pas partir.
Si tu penses revenir
Passe au bureau de tabac.
Ну, не делай таких глаз,
Ты, похоже, собралась уйти,
Если надумаешь вернуться,
Зайди в табачный киоск.
5
unread messages
J'ai plus rien à fumer
Et j'boirais bien un verre.
Si tu v'nais à renouer,
Pense à ram'ner des bières.
У меня закончились сигареты,
И я выпил бы стаканчик,
Если б ты надумала со мной начать сначала...
Захвати пива.
6
unread messages
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Tu m'dis que j'glande rien et
Qu'c'est pour ça qu'tu t'fais la belle
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Mais si tu pouvais en partant
Descendre les poubelles.
ОК, ты уходишь,
Это печально, это неприятно,
Ты говоришь, что я ничего не делаю,
Поэтому ты и сматываешься...
ОК, ты уходишь
Это печально, это неприятно,
Но не могла бы ты заодно
Вынести мусор?
7
unread messages
Oh cesse de t'lamenter,
Sûr que t'as raison.
Faut changer d'horizon
Alors, reste pas d'vant la télé.
О, прекрати жаловаться,
Знаю – ты права,
Нужно сменить обстановку,
Ну так и не надо сидеть у телевизора.
8
unread messages
Tu m'dis des mots amers,
Arrête je t'en prie.
Je te comprends aussi,
C'est bientôt McGyver.
Ты говоришь мне горькие слова,
Прекрати, прошу.
Я тоже тебя понимаю,
Скоро «МакГайвер»1 .
9
unread messages
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Tu m'dis que j'glande rien et
Qu'c'est pour ça qu'tu t'fais la belle
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Mais si tu pouvais en partant
Descendre les poubelles.
ОК, ты уходишь,
Это печально, это неприятно,
Ты говоришь, что я ничего не делаю,
Поэтому ты и сматываешься...
ОК, ты уходишь
Это печально, это неприятно,
Но не могла бы ты заодно
Вынести мусор?
10
unread messages
Je sais, c'est pas si facile
Les frais qu'ça va t'faire en ricil.
Tu sais, faut pas t'faire de bile,
Jamais j'n'oublierai cette idylle.
Я знаю, это не так просто
Предстоящие затраты на тушь…
Послушай, не стоит так волноваться,
Никогда не забуду эту идиллию.
11
unread messages
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Tu m'dis que j'glande rien et
Qu'c'est pour ça qu'tu t'fais la belle
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Mais si tu pouvais en partant
Descendre les poubelles.
ОК, ты уходишь,
Это печально, это неприятно,
Ты говоришь, что я ничего не делаю,
Поэтому ты и сматываешься...
ОК, ты уходишь
Это печально, это неприятно,
Но не могла бы ты заодно
Вынести мусор?
12
unread messages
Si d'aventure un jour,
Tu es seule et perdue,
Que tu aies fait le tour
De trop de superflu,
Если вдруг однажды
Ты будешь одинока, потеряна,
Если ты уже сыта всем
по горло,
13
unread messages
A l'instar d'une reine,
Je t'écrirai des vers
Si jamais tu ramènes
Du Picon pour les bières.
Как королеве,
Я напишу тебе стихи,
Если когда-нибудь ты
Принесешь для пива Picon2 .
14
unread messages
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Tu m'dis que j'glande rien et
Qu'c'est pour ça qu'tu t'fais la belle
OK, tu t'en vas
C'est triste, et ça m'ennuie
Mais si tu pouvais en partant
Descendre les
Descendre les
Descendre les poubelles.
ОК, ты уходишь,
Это печально, это неприятно,
Ты говоришь, что я ничего не делаю,
Поэтому ты и сматываешься...
ОК, ты уходишь
Это печально, это неприятно,
Но не могла бы ты заодно
Вынести
Вынести
Вынести мусор?