Y

Yves jamait

Saison 4

Rien de vous French

1 unread messages
Je ne sais rien de vous Sinon que vous passez Juste devant le square A dix-sept heures quarante Et que je trouve doux D'avoir à respirer Votre haleine de soie Dans la brise qui vente

Я ничего не знаю о Вас Кроме того, что Вы проходите Возле сквера В 17:40 И для меня так сладок Ваш шелковый аромат, Доносимый легким бризом.
2 unread messages
Je ne sais rien de vous Sinon que vous portez Des chaussures à talons Qui vous gantent le pied Et là je vous avoue En vous voyant passer Devant le guéridon J'aim'rais vous arrêter

Я ничего не знаю о Вас, Кроме того, что Вы носите Туфли на каблуках Которые прекрасно смотрятся на Ваших ножках И, признаюсь, Мне так хотелось бы Вас остановить, Когда Вы проходите у круглого столика.
3 unread messages
Mais, je ne bouge pas Vous ne saurez rien De ce qui bat en moi Et restera vain pourtant Quand je vous vois Le désir me ronge Tant que je vous tutoie Si jamais je vous songe

Но я не шевелюсь, Вы не узнаете ничего о том, Что стучит во мне, но никак не найдет выхода. Каждый раз, когда я тебя вижу Желание изводит меня Так, что я начинаю говорить Вам «ты» Если я когда-нибудь я о Вас размечтаюсь.
4 unread messages
Je ne sais rien de vous Sinon que la lumière Que dépose l'automne Sur votre chevelure A des reflets si fous Que les arbres sont fiers De poser je soupçonne Dans la même peinture

Я ничего не знаю о Вас, Кроме того, что у света, который роняет осень на Ваши волосы Такие безумно красивые отблески, Что и деревья, подозреваю, горды тем, Что обрамляют эту картину.
5 unread messages
Je ne sais rien de vous Si mes pupilles louchent De leur douce impudeur C'est dans le tendre espoir Que vous tourniez un jour Et que vos yeux me touchent De leur pâle couleur D'une saison d'un soir

Я ничего не знаю о Вас И если я кошусь на Вас со сладким бесстыдством, Так это в нежной надежде, что Вы повернетесь однажды и Ваши глаза коснутся меня неярким цветом какого-то сезона, какого-то вечера.
6 unread messages
Mais, je n'bougerai pas Vous ne saurez rien De ce qui bat en moi Et restera vain Chaque fois que je te vois Le désir me ronge Tant que je vous tutoie Si vraiment je vous songe

Но я не шевелюсь, Вы не узнаете ничего о том, Что стучит во мне и не никак не найдет выхода. Каждый раз, когда я тебя вижу Желание изводит меня Так, что я начинаю говорить Вам «ты» Если я действительно о Вас размечтаюсь.
7 unread messages
J'ai tout aimé de vous Qui venez de passer Juste devant le square A dix-sept heures quarante Et dont je trouvais doux D'avoir à respirer Cette haleine le soir Et la brise qui vente

Мне так все нравилось в Вас, Когда Вы проходили перед сквером В 17:40 И так сладко было вдыхать этот вечерний аромат И чувствовать легкий бриз.
8 unread messages
Je savais ça de vous Quand il est arrivé Etranglant mon espoir De ses mains indécentes J'ai tout haï de vous Qui mangiez ses baisers En tuant notre histoire A dix-sept heures cinquante

Я знал это о Вас, Когда появился он, И задушил мою надежду своими бессовестными руками Я все в Вас возненавидел, В Вас, что вкушали его поцелуи, убивая нашу историю любви в 17:50.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому