Y

Yuri

Non-album songs

Por el amor de un hombre Spanish

1 unread messages
Ese hombre, llévate ese hombre. Ese hombre, llévate ese hombre. Ese hombre, llévate ese hombre. Ese hombre...

Этот мужчина, забирай этого мужчину. Этот мужчина, забирай этого мужчину. Этот мужчина, забирай этого мужчину. Этот мужчина...
2 unread messages
Te ha llegado a pasar que amas a un hombre así, bordeando el límite hasta que al fin te enferma.

Так произошло, что ты сильно полюбила одного мужчину, переходя все границы, пока это не довело до болезненного состояния.
3 unread messages
Y comienzas a pensar que él no te quiere más, que algo anada mal al punto que te convencerás.

И ты начинаешь думать, что он больше тебя не любит, что что-то не так, и вот ты убеждаешься в этом.
4 unread messages
Y pierdes tu identidad y luego espías sus cosas, revisas su ropa, y la angustia te llega a matar.

И ты теряешь себя, потом начинаешь лазить в его вещах, проверять его одежду, и грусть тебя убивает.
5 unread messages
Yo sé lo que es sufrir, siempre terminas entre lágrimas, temiendo que él siempre estará pensando en alguien más.

Я знаю, что значит страдать, это всегда доводит до слёз, ты боишься, что он всегда будет думать о ком-то ещё.
6 unread messages
Yo sé lo que es sufrir, y así terminas dando lástima, puedes llegar a suplicar por el amor de un hombre.

Я знаю, что значит страдать, в итоге ты начинаешь вызывать жалость, ты можешь дойти до того, что будешь умолять из любви к мужчине.
7 unread messages
Ese hombre, llévate ese hombre. Ese hombre, llévate ese hombre. (De un hombre) Ese hombre, llévate ese hombre. Ese hombre...

Этот мужчина, забирай этого мужчину. Этот мужчина, забирай этого мужчину. (К мужчине) Этот мужчина, забирай этого мужчину. Этот мужчина...
8 unread messages
¿De qué te servirá amar a un hombre así, perder la paz? Si no te quieres tú, dime ¿quién lo hará?

Что тебе даст такая сильная любовь к мужчине, потеря спокойствия? Если ты себя не любишь, скажи мне, кто же будет?
9 unread messages
No pierdas tu identidad, que si te aferras a él, te apegas a él, así sólo lo vas a alejar.

Не теряй себя, ведь если ты вцепишься в него, прилипнешь к нему, то только отдалишь его от себя.
10 unread messages
Yo sé lo que es sufrir, siempre terminas entre lágrimas, temiendo que él siempre estará pensando en alguien más.

Я знаю, что значит страдать, это всегда доводит до слёз, ты боишься, что он всегда будет думать о ком-то ещё.
11 unread messages
Pero sobrevivir... Hoy decidí voltear la página, pues yo sé a que puedes llegar por el amor de un hombre.

Но надо выжить… Сегодня я решила перевернуть страницу, ведь я знаю, к чему может привести любовь к мужчине.
12 unread messages
De un hombre, de un hombre, de un hombre, de un hombre, de un hombre, de un hombre. (Ese hombre, llévate ese hombre)

К мужчине, к мужчине, к мужчине, к мужчине, к мужчине, к мужчине. (Этот мужчина, забирай этого мужчину.)
13 unread messages
Pero sobrevivir... Y hoy decidí voltear la página, pues yo sé a que puedes llegar por el amor de un hombre.

Но надо выжить… Сегодня я решила перевернуть страницу, ведь я знаю, к чему может привести любовь к мужчине.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому