Y

Yuri

Nueva era

Detrás de mi ventana Spanish

1 unread messages
Ya me cansé que no me acaricies ni con la mirada, de ser en tu cama una tercera almohada, de ver que el futuro se va haciendo flaco, de saber que la vida no es más que un rato y sentirme mujer porque lavo los platos.

Я уже устала, что ты не ласкаешь меня даже взглядом, быть в твоей постели лишь третьей подушкой, видеть, во что превращается мое будущее, знать, что жизнь очень быстротечна, и чувствовать себя женщиной, потому что мою тарелки.
2 unread messages
Ya me cansé de decir que te amo y ver que estás dormido, de hacerte una cena especial y ver que te has ido, de ser una ama de casa y nada más con la diferencia del siempre y el jamás, hasta sentirme feliz cuando te vas.

Я уже устала говорить, что люблю тебя, и видеть, что ты спишь, готовить тебе особенный ужин и замечать, что ты ушел, быть домохозяйкой и не более, с разницей в том, что происходит всегда и никогда, даже испытывать счастье, когда ты уходишь.
3 unread messages
Detrás de mi ventana veo pasar la mañana en la espera de la noche, me destapo el escote para que este te provoque tu fallida ansiedad.

Я вижу, как за моим окном проходит утро в ожидании ночи, я надеваю кружевное белье, чтобы это вызвало в тебе неудавшееся желание.
4 unread messages
Detrás de mi ventana veo pasar el destino disfrazado de asesino, burlándose a carcajadas de este ingrato concubino. Detrás de mi ventana se me va la vida, contigo, pero sola.

Я вижу, как за моим окном проходит судьба, надев маску убийцы, заливаясь смехом при виде этого неблагодарного любовника. За моим окном проходит жизнь, и хоть я и с тобой, но одинока.
5 unread messages
Ya me cansé de ser para ti como cualquier camisa que se plancha y se arruga al compás de tu risa, de ser un objeto más en tu casa, como un trapo, una silla, una simple taza, y que tú ni te enteres de que es lo que pasa.

Я уже устала быть для тебя, словно какая-то рубашка, которая разглаживается и сминается от твоего смеха, быть лишь еще одной вещью в твоем доме, словно тряпка, стул, обычная чашка, и что ты даже не осознаешь, что происходит.
6 unread messages
Detrás de mi ventana veo pasar la mañana en la espera de la noche, me destapo el escote para que este te provoque tu fallida ansiedad.

За моим окном проходит утро в ожидании ночи, я надеваю кружевное белье, чтобы это вызвало в тебе неудавшееся желание.
7 unread messages
Detrás de mi ventana veo pasar el destino disfrazado de asesino, burlándose a carcajadas de este ingrato concubino. Detrás de mi ventana se me va la vida, contigo, pero sola... sola...

За моим окном проходит судьба, надев маску убийцы, заливаясь смехом при виде этого неблагодарного любовника. За моим окном проходит жизнь, и хоть я и с тобой, но одинока... одинока...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому