Песня Defeating a devil a day с переводом на русский | Группа yohio | Альбом A pretty picture in a most disturbing way | Английский по песням Y

Yohio

A pretty picture in a most disturbing way

Defeating a devil a day English

1 unread messages
What do we gain? They’re all insane Nothing to say for themselves Show us the way, lead us astray Give it all up to feel "safe" Self-prescribed addiction, this is our affliction I will never sleep again

Что мы получаем? Они все сумасшедшие, Нечего сказать в их оправдание. Укажи нам путь, введи нас в заблуждение, Откажись от всего, чтобы чувствовать себя «в безопасности». Зависимость, предписанная самим себе, — это наше несчастье. Я больше никогда не буду спать,
2 unread messages
Taking back control Defeating a devil a day A slight insinuation to divide and conquer Crowd control You’re snug as a bug in a rug It takes some interdiction to divide and conquer

Возвращая контроль, Побеждая по дьяволу в день. Легкий намек на то, чтобы разделять и властвовать. Контроль толпы. Ты уютно устроился, как жук в коврике. Требуется некоторый запрет, чтобы разделять и властвовать.
3 unread messages
Give me a throne, leave us alone Preaching the ways of the dead Playing a game, you’re all the same But I’ve never heard of your name Self-designed conviction, this is your religion I will never sleep again

Дай мне трон, оставь нас в покое. Проповедуя пути мертвых, Играя в игру, все вы одинаковы. Но я никогда не слышал твоего имени. Собственное убеждение, это твоя религия. Я больше никогда не буду спать,
4 unread messages
Taking back control Defeating a devil a day A slight insinuation to divide and conquer Crowd control You’re snug as a bug in a rug It takes some interdiction to divide and conquer When push comes to shove, my friend You’re gone at the drop of a dime I guess I’ll set the clock to wintertime Beware of all of the eyes in the shadows

Возвращая контроль, Побеждая по дьяволу в день. Легкий намек на то, чтобы разделять и властвовать. Контроль толпы. Ты уютно устроился, как жук в коврике. Требуется некоторый запрет, чтобы разделять и властвовать. Когда дело доходит до драки, мой друг, Ты исчезаешь без единого цента. Думаю, я переведу часы на зимнее время. Остерегайся всех глаз в тени.
5 unread messages
So beat around the bush ’Cause ignorance is bliss But we know, yes we know Which way the wind is blowing Let the sleeping dogs lie dead

Так что ходите вокруг да около, Потому что невежество — это блаженство. Но мы знаем, да, мы знаем, В какую сторону дует ветер. Пусть спящие собаки лежат мертвыми.
6 unread messages
Taking back control Defeating a devil a day A slight insinuation to divide and conquer Crowd control You’re snug as a bug in a rug It takes some interdiction to divide and conquer When push comes to shove, my friend You’re gone at the drop of a dime I guess I’ll set the clock to wintertime Beware of all of the eyes in the shadows

Возвращая контроль, Побеждая по дьяволу в день. Легкий намек на то, чтобы разделять и властвовать. Контроль толпы. Ты уютно устроился, как жук в коврике. Требуется некоторый запрет, чтобы разделять и властвовать. Когда дело доходит до драки, мой друг, Ты исчезаешь без единого цента. Думаю, я переведу часы на зимнее время. Остерегайся всех глаз в тени.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому