Porque no supiste entender a mi corazón
lo que había en él,
porque no tuviste el valor
de ver quién soy.
Из-за того, что ты не сумел понять моё сердце,
того, что происходило в нём.
Из-за того, что ты не осмелился
узнать меня.
2
unread messages
Porque no escuchas
lo que está tan cerca de ti,
sólo el ruido de afuera
y yo, que estoy a un lado,
desaparezco para ti.
Из-за того, что ты не слышишь
того, что так близко к тебе,
а только шум снаружи,
я – та, которую ты не замечаешь –
исчезаю для тебя.
3
unread messages
No voy a llorar y decir
que no merezco esto.
Porque es probable que lo merezco,
pero no lo quiero, por eso
me voy. ¡Qué lástima! pero adiós,
me despido de ti y me voy.
¡Qué lástima! pero adiós,
me despido de ti.
Я не стану рыдать и говорить,
что не заслуживаю этого,
потому что, возможно, заслуживаю,
но не хочу. И поэтому я ухожу.
Как жаль, но прощай!
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Как жаль, но прощай!
Я прощаюсь с тобой.
4
unread messages
Porque sé, que me espera algo mejor
alguien que sepa darme amor,
de ese que endulza la sal
y hace que salga el sol.
Потому что я знаю, что меня ожидает что-то лучшее,
кто-то, кто способен подарить мне любовь
такую, которая делает сладкой соль
и заставляет выглядывать солнце.
5
unread messages
Yo que pensé, nunca me iría de ti,
que es amor del bueno de toda la vida
pero hoy entendí, que no es suficiente para los dos.
Я ведь думала, что никогда не покину тебя,
что эта любовь настоящая, на всю жизнь.
Но сегодня я поняла,
что её не хватит на двоих.
6
unread messages
No voy a llorar y decir
que no merezco esto.
Porque es probable que lo merezco,
pero no lo quiero, por eso
me voy. ¡Qué lástima! pero adiós,
me despido de ti y me voy.
¡Qué lástima! pero adiós,
me despido de ti.
Я не стану рыдать и говорить,
что не заслуживаю этого,
потому что, возможно, заслуживаю,
но не хочу. И поэтому я ухожу.
Как жаль, но прощай!
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Как жаль, но прощай!
Я прощаюсь с тобой.
7
unread messages
Me voy ¡qué lástima! pero adiós,
me despido de ti y me voy.
¡Qué lástima! pero adiós,
me despido de ti y me voy.
Я ухожу. Как жаль, но прощай!
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Как жаль, но прощай!
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
8
unread messages
¡Qué lástima! pero adiós,
me despido de ti y me voy.
¡Qué lástima! pero adiós,
me despido de ti y me voy.
Как жаль, но прощай!
Я прощаюсь с тобой и ухожу.
Как жаль, но прощай!
Я прощаюсь с тобой и ухожу.