Y

Yentl

Yentl

No wonder (part II) English

1 unread messages
(It's a little chilly in here) (I thought it was rather warm myself) (Yes, it is warm, for this time of year)

(Здесь немного прохладно1) (А мне кажется, довольно тепло) (Да, для этого времени года тепло)
2 unread messages
No wonder she suits him She never disputes him

Неудивительно, что она подходит ему. Она никогда не спорит с ним.
3 unread messages
(Last year, it was also warm)

(В прошлом году было так же тепло)
4 unread messages
The conversation's not too exciting But oh, what a change it must be To spend an evening where there's No conversation must be a relief after me

Разговор не слишком увлекательный, Но ничего необычного, так и должно быть, Провести вечер там, где Нет сложных бесед, должно быть облегчением.
5 unread messages
(I'll get dessert)

(Я принесу десерт)
6 unread messages
And though there's nothing much To challenge your mind here Who cares when the food's so delicious Not to mention these beautiful dishes A matched set from France yet

Ведь здесь нет ничего такого, Что заинтересовало бы твой ум. Кого это волнует, когда еда такая изысканная, Не говоря обо всех этих прекрасных тарелках Из великолепного французского сервиза.
7 unread messages
(You look pensive) (No, I was just thinking) (About me?) (As a matter of fact, I was) (Good thoughts?) (Something smells good. What is it?) (It must be the cinnamon in the baked apple) (You bake apples, too?)

(Вы выглядите печальным) (Нет, я просто задумался) (Обо мне?) (Думаю, да) (Хорошо?) (Как вкусно пахнет. Что это?) (Должно быть, корица в печеных яблоках) (Вы тоже запекаете яблоки?)
8 unread messages
No wonder he loves her No wonder to me

Неудивительно, он ее любит. Мне неудивительно.
9 unread messages
(A cushion?) (Why not?)

(Подушку?) (Почему бы и нет)
10 unread messages
With ribbons and laces In all the right places

Вся в лентах и кружевах Там, где они должны быть,
11 unread messages
(Milk or lemon?) (Yes, please)

(Молоко или лимон?) (Да, пожалуйста)
12 unread messages
I must admit it's all very pleasant And this is a comfortable room

Должна признать, что все это очень мило, И эта удобная комната,
13 unread messages
(Which?) (Which what?)

(Что именно?) (Что именно, что?)
14 unread messages
And if he likes the smell of lilacs and roses Then maybe he likes her perfume

И, если он любит запах сирени и роз, То, может быть, ему нравятся ее духи.
15 unread messages
(Lemon or milk?)

(Лимон или молоко?)
16 unread messages
And though her silky hair And milky complexion are nice Still they're not that distracting

И хотя ее шелковистые волосы И молочно-белая кожа хороши, Они не такие уж и влекущие.
17 unread messages
(Anshel?) (Milky) (What is?) (Milk, milk, milk!)

(Аншэл?) (Молочная) (Что?) (Молоко, молоко, молоко)
18 unread messages
So what accounts for the way he's been acting?

Так чем объяснить такое его поведение?
19 unread messages
(Honey?)

(Мед?)
20 unread messages
Her softness?

Ее мягкостью?
21 unread messages
(No) (No honey)

(Нет) (Мед не нужен)
22 unread messages
Her sweetness?

Ее очарованием?
23 unread messages
(Sugar?)

(Сахар?)
24 unread messages
How could he resist her

Разве он мог ей сопротивляться?
25 unread messages
(A cookie?)

(Печенье?)
26 unread messages
And why would he try?

Но почему бы ему не попытаться?
27 unread messages
(How do you get them all the same size?)

(Откуда они все такие одинаковые?)
28 unread messages
No wonder he wants her

Неудивительно, что он нуждается в ней.
29 unread messages
(You notice everything)

(Вы все замечаете)
30 unread messages
He needs her

Она ему необходима.
31 unread messages
(The China)

(Из Китая)
32 unread messages
He loves her

Он любит ее.
33 unread messages
(Cookies)

(Печенье)
34 unread messages
No wonder...

Неудивительно...
35 unread messages
(That's really wonderful)

(Оно действительно необыкновенное)
36 unread messages
So would I

Я поступила бы также.
37 unread messages
(Where are your parents, Hadass?) (Should they've left us alone?) (They trust you, Anshel) (Maybe they shouldn’t) (What?) (I mean, maybe they'd like some tea)

(Где твои родители, Эдас?) (Стоило ли оставлять нас наедине?) (Они доверяют тебе, Аншэл) (Может быть, они не должны этого делать) (Что?) (Я имею в виду, что, возможно, им тоже хочется выпить чая)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому