Tu sens ses regards te flatter
Tu vois tes joues rougir
Tu n'es pas immunisée
Contre son sourire
Ты чувствуешь его взгляды, ласкающие тебя.
Ты понимаешь, что твои щеки краснеют.
Ты беззащитна
Против его улыбки.
2
unread messages
Tu le vois tourner autour
T'essaies d'lui échapper
Mais son petit air glamour
Ne quitte plus tes pensées
Ты замечаешь, что он вертится вокруг тебя.
Ты пытаешься ускользать от него,
Но его немного гламурный вид
Больше не покидает твоих мыслей.
3
unread messages
Tu le sens sillonner ton cœur
Et sans dire mot tu le regardes
Mais tu ne vois pas ma douleur
J'ai envie d'chialer mais je m'en garde
Ты чувствуешь, что он оставляет след в твоем сердце,
И смотришь на него, не говоря ни слова.
Но ты не замечаешь моей боли...
Мне хочется зареветь, но я держу себя в руках.
4
unread messages
Quand bien même espérer
Que me sortent des yeux
Quatre ou cinq qualités
Pour rendre ton monde plus bleu
Даже если бы надеяться,
Что глаза выдадут меня,
[Нужно] четыре или пять качеств,
Чтобы сделать твой мир еще более голубым.
5
unread messages
A quoi bon résister
A cette brume d'enfer
Où depuis je suis noyé
J'me fous la tête en l'air
Зачем сопротивляться
Этому адскому туману,
В котором я тону
И снова выбираюсь на поверхность?
6
unread messages
Mais j'y crois encore
Je me laisse pas mourir
Même jusqu'à ma mort
En quête de ton sourire
Mais j'y crois encore
Dans mon corps, ma propre prison
Et même si j'en sors
Ce n'sera pas une raison
D'y croire encore
Но я все еще в это верю.
Я не позволяю себе умирать.
До самой смерти я буду
Добиваться твоей улыбки.
Но я все еще в это верю,
[Оставаясь] в своем теле, своей собственной тюрьме.
И даже если я его покину,
Это не станет причиной
[Перестать] все еще в это верить.
7
unread messages
Rien que d't'imaginer
Dans ses bras engourdis
Oh non, rien que d'y penser
Je n'en dors plus la nuit
Одни лишь мечтания о тебе
В моих онемевших руках.
О, нет, больше ничего кроме мыслей о тебе.
Я теперь не сплю по ночам.
8
unread messages
Mais ne me laisse plus souffrir
Oh achève-moi donc !
Je préfère encore mourir
Que ma route soit moins longue
Но позволь мне больше не страдать,
О, прикончи меня наконец!
Я хочу лучше умереть,
Пусть мой путь станет короче...
9
unread messages
Mais je sais qu'il est là
Et c'est peut être ma faute
Je prends encore sur moi
Un sanglot de plus et je saute
Но я знаю, что он там [с тобой],
И, быть может, это моя вина.
Я еще сдерживаюсь,
Рыдания все сильней... и я прыгаю.
10
unread messages
Mais j'y crois encore
Je me laisse pas mourir
Même jusqu'à ma mort
En quête de ton sourire
Mais j'y crois encore
Dans mon corps, ma propre prison
Et même si j'en sors
Ce n'sera pas une raison
D'y croire encore
Но я все еще в это верю.
Я не позволяю себе умирать.
До самой смерти я буду
Добиваться твоей улыбки.
Но я все еще в это верю,
[Оставаясь] в своем теле, своей собственной тюрьме.
И даже если я его покину,
Это не станет причиной
[Перестать] все еще в это верить.
11
unread messages
Ne vois-tu pas mes yeux
Saigner comme mille artères
Non, ne vois-tu pas les cieux
Embrumés de ma colère
Ты не видишь моих глаз,
Истекающих кровью.
Нет, ты не видишь небес,
Окутывающих туманом мой гнев.
12
unread messages
En fait tu ne vois rien
Juste le bleu de ses yeux
Il fait trop noir dans les miens
Mais je fais ce que je peux
Фактически ты не замечаешь ничего,
Только голубизну в его глазах.
А в моих слишком черно,
Но я делаю все, что могу.
13
unread messages
J'y crois encore
Je me laisse pas mourir
Même jusqu'à ma mort
En quête de ton sourire
J'y crois encore, j'y crois encore
Les fantômes de nos souvenirs
Et même s'ils ont tort
Rien ne pourra jamais les détruire
J'y crois encore
Но я все еще в это верю.
Я не позволяю себе умирать.
До самой смерти я буду
Добиваться твоей улыбки.
Но я все еще в это верю, все еще в это верю.
Призраки наших воспоминаний...
И даже если они — ошибка,
Ничто и никогда не сможет их разрушить.
Я все еще в это верю...