Y

Ycare

Au bord du monde

J'y crois encore French

1 unread messages
Tu sens ses regards te flatter Tu vois tes joues rougir Tu n'es pas immunisée Contre son sourire

Ты чувствуешь его взгляды, ласкающие тебя. Ты понимаешь, что твои щеки краснеют. Ты беззащитна Против его улыбки.
2 unread messages
Tu le vois tourner autour T'essaies d'lui échapper Mais son petit air glamour Ne quitte plus tes pensées

Ты замечаешь, что он вертится вокруг тебя. Ты пытаешься ускользать от него, Но его немного гламурный вид Больше не покидает твоих мыслей.
3 unread messages
Tu le sens sillonner ton cœur Et sans dire mot tu le regardes Mais tu ne vois pas ma douleur J'ai envie d'chialer mais je m'en garde

Ты чувствуешь, что он оставляет след в твоем сердце, И смотришь на него, не говоря ни слова. Но ты не замечаешь моей боли... Мне хочется зареветь, но я держу себя в руках.
4 unread messages
Quand bien même espérer Que me sortent des yeux Quatre ou cinq qualités Pour rendre ton monde plus bleu

Даже если бы надеяться, Что глаза выдадут меня, [Нужно] четыре или пять качеств, Чтобы сделать твой мир еще более голубым.
5 unread messages
A quoi bon résister A cette brume d'enfer Où depuis je suis noyé J'me fous la tête en l'air

Зачем сопротивляться Этому адскому туману, В котором я тону И снова выбираюсь на поверхность?
6 unread messages
Mais j'y crois encore Je me laisse pas mourir Même jusqu'à ma mort En quête de ton sourire Mais j'y crois encore Dans mon corps, ma propre prison Et même si j'en sors Ce n'sera pas une raison D'y croire encore

Но я все еще в это верю. Я не позволяю себе умирать. До самой смерти я буду Добиваться твоей улыбки. Но я все еще в это верю, [Оставаясь] в своем теле, своей собственной тюрьме. И даже если я его покину, Это не станет причиной [Перестать] все еще в это верить.
7 unread messages
Rien que d't'imaginer Dans ses bras engourdis Oh non, rien que d'y penser Je n'en dors plus la nuit

Одни лишь мечтания о тебе В моих онемевших руках. О, нет, больше ничего кроме мыслей о тебе. Я теперь не сплю по ночам.
8 unread messages
Mais ne me laisse plus souffrir Oh achève-moi donc ! Je préfère encore mourir Que ma route soit moins longue

Но позволь мне больше не страдать, О, прикончи меня наконец! Я хочу лучше умереть, Пусть мой путь станет короче...
9 unread messages
Mais je sais qu'il est là Et c'est peut être ma faute Je prends encore sur moi Un sanglot de plus et je saute

Но я знаю, что он там [с тобой], И, быть может, это моя вина. Я еще сдерживаюсь, Рыдания все сильней... и я прыгаю.
10 unread messages
Mais j'y crois encore Je me laisse pas mourir Même jusqu'à ma mort En quête de ton sourire Mais j'y crois encore Dans mon corps, ma propre prison Et même si j'en sors Ce n'sera pas une raison D'y croire encore

Но я все еще в это верю. Я не позволяю себе умирать. До самой смерти я буду Добиваться твоей улыбки. Но я все еще в это верю, [Оставаясь] в своем теле, своей собственной тюрьме. И даже если я его покину, Это не станет причиной [Перестать] все еще в это верить.
11 unread messages
Ne vois-tu pas mes yeux Saigner comme mille artères Non, ne vois-tu pas les cieux Embrumés de ma colère

Ты не видишь моих глаз, Истекающих кровью. Нет, ты не видишь небес, Окутывающих туманом мой гнев.
12 unread messages
En fait tu ne vois rien Juste le bleu de ses yeux Il fait trop noir dans les miens Mais je fais ce que je peux

Фактически ты не замечаешь ничего, Только голубизну в его глазах. А в моих слишком черно, Но я делаю все, что могу.
13 unread messages
J'y crois encore Je me laisse pas mourir Même jusqu'à ma mort En quête de ton sourire J'y crois encore, j'y crois encore Les fantômes de nos souvenirs Et même s'ils ont tort Rien ne pourra jamais les détruire J'y crois encore

Но я все еще в это верю. Я не позволяю себе умирать. До самой смерти я буду Добиваться твоей улыбки. Но я все еще в это верю, все еще в это верю. Призраки наших воспоминаний... И даже если они — ошибка, Ничто и никогда не сможет их разрушить. Я все еще в это верю...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому