eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
Y
Yasmin levy
Mano suave
Komo la roza
1
unread messages
Komo la roza en la guerta i las flores sin avrir, ansi es una donzeya a las oras de murir.
Перевод
Словно роза в саду С нераспустившимися цветами, Так выглядит юная девушка В последние часы жизни.
2
unread messages
Tristes oras en el dia ke hazina ya kayo komo la reina en su lecho ya kayo i se dezmayo.
Перевод
Печальны дневные часы, Когда она заболела. Будто королева на смертном одре, Она больна, она без сознания.
3
unread messages
Avri puertas i ventanas ke la ija ya bolo. Ken la viya la yorava, de ver a este andjel murir
Перевод
Я открыла двери и окна1, Ибо моя дочь уже отошла. Каждый, кто видел ее, плакал, Видя, как умирает этот ангел.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому