Hemos sido heridos antes los dos,
o quizás hemos muerto y resucitado.
Será que la esperanza aún vive aquí,
o tal vez hoy la suerte está de nuestro lado.
До того, как нас стало двое, мы были ранены,
А возможно, даже мертвы, а теперь воскресли.
Быть может, действительно надежда еще жива,
Или вероятно, сегодня удача на нашей стороне...
2
unread messages
Quedas tú y quedo yo
con lo que queda de los dos.
Hoy la vida nos regala la oportunidad
de rescatarnos, de rendirnos y adorarnos.
Осталась ты и остался я —
Что еще нужно нам двоим?
Сегодня жизнь дарит нам возможность
Освободиться, смириться и любить друг друга.
3
unread messages
¿Más allá del más allá?
Dimensiones paralelas que nos llevan más allá.
Más allá, más allá, más allá.
Что же дальше? Там, минуя все пределы?
Параллельные измерения привели нас туда.
Дальше, вперед...
4
unread messages
Hemos visto sueños desvanecerse,
o quizás fue que poco los cuidamos.
Lo importante es estar aquí, en el hoy.
Lo demás no existe o es pasado.
На наших глазах рушились мечты,
Но быть может, мы просто плохо заботились о них...
Самое важное — то что мы здесь и сейчас, сегодня.
Остальное не существует или уже прошло.
5
unread messages
Quedas tú y quedo yo con la entrega de los dos.
Hoy la vida nos regala la oportunidad de rescatarnos,
de rendirnos y adorarnos.
Остаемся мы с тобой, вручив себя друг другу.
Сегодня жизнь дарит нам шанс освободиться, Сдаться и любить друг друга.
6
unread messages
¿Más allá, sobra el cuerpo, sobra el alma?
Dimensiones paralelas que nos llevan más allá.
Что там? За пределами тела и души?
Параллельные вселенные ведут нас туда.
7
unread messages
Más allá, más allá de la conciencia.
Más allá, más allá de la existencia.
Dimensiones paralelas que nos llevan.
Дальше, чем можно представить,
Туда, за пределы жизни
Параллельные измерения ведут нас...
8
unread messages
Más allá, sobra el cuerpo, sobra el alma.
Más allá reina la verdad.
За пределами тела, за гранью духа —
Ее величество Истина.