Una vez el amor llega a tu vida.
No lo piensas, te entregas.
Por eso yo sigo aquí
enamorado de ti.
Однажды любовь приходит в твою жизнь.
Не думая, ты ей сдаёшься.
Поэтому я всё ещё здесь,
Всё ещё в тебя влюблён.
2
unread messages
Esa mirada que hipnotiza
y tus caricias que me envician.
Por eso yo sigo aquí
enamorado de ti.
Этот взгляд меня гипнотизирует,
И твоя нежность вызывает у меня зависимость.
Поэтому я всё ещё здесь,
Всё ещё в тебя влюблён.
3
unread messages
Yo vivo enamorado de ti.
Я всю жизнь люблю тебя.
4
unread messages
Yo vivo enamorado de ti.
Я всю жизнь люблю тебя.
5
unread messages
Amada mía,
heredera de mi verso,
razón de mi letra,
la cima del mundo, un beso,
mi total opuesto,
complemento perfecto,
sin mirar defectos,
solo me trae afecto.
Любимая моя,
Я завещаю тебе свои стихи,
Ты моя муза,
Вершина мира, поцелуй.
Ты моя полная противоположность,
Идеально меня дополняешь.
Несмотря на недостатки,
Я только привязываюсь к тебе.
6
unread messages
Amo el vino
que nos hizo conocidos.
Si amarte fue un pecado,
sin pecar no había vivido.
Люблю вино,
Которое нас познакомило.
Если любить тебя было грехом,
Значит, я не был святым.
7
unread messages
Puedo jurarte por la cruz,
me siento bendecido.
Y si lo sabe Dios,
lo tuyo y lo mío no es prohibido.
Могу поклясться тебе на кресте,
Я чувствую себя благословенным.
И если Бог знает,
Нам быть вместе не запрещено.
8
unread messages
No sé qué tiene tu sonrisa
que me hace gritar al cielo
de corazón
cuánto te amo.
Не знаю, что такого в твоей улыбке,
Что заставляет меня кричать в небо
От сердца,
Как я тебя люблю.
9
unread messages
No sé qué tiene tu sonrisa
que me hace gritar al cielo
de corazón
cuánto te amo.
Не знаю, что такого в твоей улыбке,
Что заставляет меня кричать в небо
От сердца,
Как я тебя люблю.
10
unread messages
Una vez el amor llega a tu vida.
No lo piensas, te entregas.
Por eso yo sigo aquí
enamorado de ti.
Однажды любовь приходит в твою жизнь.
Не думая, ты ей сдаёшься.
Поэтому я всё ещё здесь,
Всё ещё в тебя влюблён.
11
unread messages
Esa mirada que hipnotiza
y tus caricias que me envician.
Por eso yo sigo aquí
enamorado de ti.
Этот взгляд меня гипнотизирует,
И твоя нежность вызывает у меня зависимость.
Поэтому я всё ещё здесь,
Всё ещё в тебя влюблён.
12
unread messages
Yo vivo enamorado de ti.
Я всю жизнь люблю тебя.
13
unread messages
Yo vivo enamorado de ti.
Я всю жизнь люблю тебя.
14
unread messages
Reina de corazones,
si me llegara el día
en que del mundo parta
y tus noches sean frías,
recuérdame como el
que sonreír te hacía
y disipara el dolor,
cuando tu cama esté vacía.
Королева сердец,
Если однажды наступит день,
Когда я покину этот мир,
И твои ночи станут холодными,
Помни меня как того,
Кто заставлял тебя улыбаться
И избавлял от боли,
Когда твоя постель оставалась пустой.
15
unread messages
Procura ser feliz
que es lo que siempre desearía
y exígele a la vida
que te pague en alegría.
Постарайся стать счастливой.
Это то, что я всегда хотел.
И требуй от жизни то,
Что приносит тебе радость.
16
unread messages
Si encuentras otro hombre,
procura dormir tranquila,
pues, yo tu único amor
desde el cielo te vigila.
Если встретишь другого мужчину,
Постарайся спать спокойно —
Я, твоя единственная любовь,
Буду присматривать за тобой с небес.
17
unread messages
Una vez el amor llega a tu vida.
No lo piensas, te entregas.
Por eso yo sigo aquí
enamorado de ti.
Однажды любовь приходит в твою жизнь.
Не думая, ты ей сдаёшься.
Поэтому я всё ещё здесь,
Всё ещё в тебя влюблён.
18
unread messages
Esa mirada que hipnotiza
y tus caricias que me envician.
Por eso yo sigo aquí
enamorado de ti.
Этот взгляд меня гипнотизирует,
И твоя нежность вызывает у меня зависимость,
Поэтому я всё ещё здесь,
Всё ещё в тебя влюблён.