X

Xavier naidoo

Alles kann besser werden

Seltsamer Junge

1 unread messages
Hey, ich bin der einsame Rufer du hast mein’ Eintrag bei der Schufa1 Ich bin ein seltsamer Junge Wirbel den Staub auf mit der Luft aus meiner Lunge Wirbel den Dreck auf mit den Worten dieser Stunde, dein Wort in aller Munde Ich bin der einsame Rufer, ich ruf vom anderen Ufer

Эй, я – одинокий зазывала, у тебя есть запись обо мне в SCHUFA, я – странный парень, создающий шум в воздухе из легких, ворошу грязь словами этого времени. Твое слово у всех на устах. Я – одинокий зазывала, я зову с другого берега.
2 unread messages
Ist dies die Zeit der Bestimmungen, die Zeit der Verwirrungen? ich soll auf mein Zimmer gehn Ich will dich immer sehn und nie für immer gehn Ich bin der einsame Rufer, ich bin der, der mal du war Als Bruce Lee im Kinderschuh war, war ich schon bei der Ufa Ich bin der einsame Rufer, ich weiß genau, was dein Ruf war Weil ich früher einmal du war Ich bin der einsame Rufer, der einsame Rufer

Это время определений, время путаницы? Я должен идти в свою комнату, я хочу тебя всегда видеть, а не вечно идти. Я – одинокий зазывала, я тот, кем ты был однажды, как Брюс Ли в детских ботинках, я был уже у берега. Я – одинокий зазывала я знаю точно, каким был твой зов, так как я однажды был тобой. Я – одинокий зазывала, одинокий зазывала.
3 unread messages
Ich wär echt für ein Wiedersehn Ich weiß, du willst niemand sehn Du willst lieber gehn Und in nächster Nähe deine alten Freunde wiedersehn Wiedersehn, dankeschön. Wirklich, sehr schön anzusehn Es lohnt sich, so lang anzustehn und ein Mal so nah ranzugehn es in die Hand zu nehm und alles klar zu sehn Angelehnt an gern gesehne Heimatfilme Es war wirklich nie so schön und groß, wie machen sie das bloß Ich nehm’s mal auf den Schoß, ich glaub, das geht in die Hose, wie ne stachelige Rose

Я бы снова увиделся, я знаю, ты не хочешь никого видеть, ты предпочитаешь уйти и совсем рядом старых друзей увидеть снова. Снова увидеть, поблагодарить. Действительно, очень скоро увидать, это того стоит, так долго ждать и однажды так близко к этому подойти, взять за руку и всё прояснить. Примкнуть с охотой к фильму о Родине, никогда это не было так прекрасно, как делают это они. Я возьму это на колени, хотя думаю, оно упадет, как колючая роза.
4 unread messages
Ich bin der einsame Rufer, ich bin der, der mal Du war. Ich weiß genau was dein Ruf war, weil ich früher Du war.

Я – одинокий зазывала, я тот, кем ты был однажды. Я знаю точно, каким был твой зов, так как я раньше был тобой.
5 unread messages
Ich bin der einsame Rufer, du hast meinen Eintrag bei der Schufa. Ich bin ein seltsamer Junge, wirbel den Staub auf mit der Luft aus meiner Lunge. Wirbel den Dreck auf mit den Worten dieser Stunde, mein Wort in aller Munde. Ich bin der einsame Rufer, bist du vom anderen Ufer?

Эй, я – одинокий зазывала, у тебя есть запись обо мне в SCHUFA, я – странный парень, создающий шум в воздухе из легких, ворошу грязь словами этого времени, мое слово у всех на устах. Я – одинокий зазывала, ты — с другого берега?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому