X

Xavier naidoo

Alles kann besser werden

Holt die Seeleute heim

1 unread messages
Holt die Seeleute heim holt die Kaufleute heim Sie singen das Lied und ich stimme mit ein Schon wieder ist Krieg Holt die Seeleute heim, Holt die Seeleute heim holt die Kaufleute heim Holt die ganze Flotte heim keiner segelt allein

Привези моряков на родину, привези торговцев на родину. Они поют песню и я к ним присоединяюсь. Снова война. Привези моряков на родину, привези моряков на родину, привези торговцев на родину. Приведи весь флот домой, никто не плавает один.
2 unread messages
Wagst du den Blick in die Zukunft, willst du sehen, was auf dich zukommt Dann mach die Augen auf & sieh, was sich zusammenbraut Es blieb der Sturm danach nie aus holt die Menschen aus den Meeren raus Bei Flut steig auf dein Haus, doch sonst komm besser nicht heraus Egal, was jetzt auch kommt, mein Kind, weich nicht von meiner Seite, Kind Bald spüren wir den scharfen Wind, doch wir hörn ebenso das Harfenspiel

Смотришь ли ты в будущее, хочешь увидеть, что тебе полагается? Тогда открой глаза и посмотри, что надвигается. После этого буря никогда не появится, вывези людей с морей, С приливом поднимись к своему дому, в противном случае лучше вообще не выходи. Будь, что будет, дитя моё, не отходи от меня. Скоро мы ощутим сильный ветер, ведь точно так же мы слышим игру на арфе.
3 unread messages
Holt die Seeleute heim, holt die Kaufleute heim. Holt die ganze Flotte heim, keiner segelt allein

Привези моряков на родину, привези торговцев на родину. Приведи весь флот домой, никто не плавает один.
4 unread messages
Und die Monster dieser See, sind wie die Monster, die ich immer seh Das Fleisch, das sie verzehrn, sie reißen & beißen es gar vulgär Es gibt Mörder hier, die sind noch pubertär trotzdem gab ihnen jemand ein Gewehr

И чудовища этого моря, словно те, которых я всегда вижу. Мясо, которое они поедают, они рвут и кусают его, это пошло. Здесь есть убийцы, которые созрели, тем не менее, кто-то дал им оружие.
5 unread messages
Holt die Seeleute heim, holt die Kaufleute heim. Holt die ganze Flotte heim keiner segelt allein

Привези моряков на родину, привези торговцев на родину, Приведи весь флот домой, никто не плавает один.
6 unread messages
Bringt die Seeleute heim, bringt die Kaufleute heim, bringt die Diplomaten heim keiner segelt allein. Bringt die Seeleute heim, bringt die Kaufleute heim, bringt die ganze Flotte heim keiner segelt allein

Доставь моряков на родину, доставь торговцев на родину, доставь дипломатов на родину, никто не плавает один. Доставь моряков на родину, доставь торговцев на родину, доставь весь флот на родину, никто не плавает один.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому