wo wirst du sein, wenn alles geht
der Nordwind die letzte Erinnerung fortweht
wenn nichts bleibt, als blasse Fragen
wo wirst du sein, an solch dunklen Tagen?
Где ты будешь, когда всё пройдёт,
когда северный ветер последнее воспоминание развеет,
когда ничего не останется, кроме смутных вопросов,
Где ты будешь в такие мрачные дни?
2
unread messages
hinter dem Verlorenen
fühlst du tief in dich hinein
erst hinter dem Verlorenen
siehst du die Risse im Mauerstein
hinter dem Verlorenen
wo nichts mehr ist
nur noch du bist
erst hinter dem Verlorenen
beginnt das, was Hoffnung ist
В стране забвения
Ты чувствуешь её глубоко в душе?
Лишь в стране забвения
Ты видишь трещины в кирпичной стене?
В стране забвения
Где ничего больше нет,
Только ты
Лишь в стране забвения
Зарождается надежда.
3
unread messages
hinter dem Verlorenen
ist auch Hinter der Angst
ist auch Hinter der Trauer, der Verzweiflung
für dich: ein ganz neues Land
В стране забвения -
И в стране страха,
И в стране скорби и отчаяния
Для тебя — абсолютно новая страна
4
unread messages
wenn die Gärten der Sehnsucht
zertrampelt sind
du schutzlos ausgeliefert bist, wie das ängstliche Kind
hilflos, wie das ängstliche Kind
die Kerze flackert lieblos, wirft Schatten an die Wand
die Umrisse, sie tanzen nicht,
leere Träume rinnen durch deine Hand
Когда сады тоски
растоптаны,
Ты беззащитна, как испуганное дитя,
беспомощна, как испуганное дитя.
Свеча мерцает холодно, отбрасывает тени на стену,
Очертания, они не танцуют,
Пустые мечты утекают сквозь твои пальцы.