W

Woods of ypres

Woods III: The deepest roots and darkest blues

Song of redemption English

1 unread messages
I am not that good anymore, and maybe I never was But I'll play my heart out for you one more time For in my old age, all I can do Is play for you songs from my youth

Я уже не так хорош, а может, никогда таким и не был, Но я сыграю для вас от всего сердца ещё один раз. Ведь в старости мне остаётся лишь Играть для вас песни своей юности.
2 unread messages
So let me share my gift with you once more Just like we had in the past, so many times before Before, before, before

Так позвольте мне ещё раз поделиться своим даром, Как мы делали это в прошлом, столько раз прежде. Прежде, прежде, прежде...
3 unread messages
My hands may shake, my muscles are weak I'm not strong as I used to be But still I will play for you and leave you with a song For when you have music you’re never alone

Мои руки дрожат, мои мышцы слабы, Я уже не так силён, как раньше, Но всё же я сыграю для вас, и оставлю вам песню, Ведь с музыкой никогда не бывает одиноко.
4 unread messages
Let me share my gift with you once more Just like we had in the past, so many times before The song of redemption is all that I am For in the end, the music is all that I have

Позвольте мне ещё раз поделиться своим даром, Как мы делали это в прошлом, столько раз прежде. Песнь искупления — это вся моя сущность, ведь В конце концов музыка — это всё, что у меня осталось.
5 unread messages
And though it feels incomplete, the deadline has come for me I must present to you my masterpiece For time is short in my condition The song of redemption will be the final composition From this tired musician

И хоть она кажется незавершённой, время поджимает, Я должен представить вам свой шедевр, Ибо в моём состоянии могу не успеть. Песнь искупления станет последним творением Этого уставшего музыканта.
6 unread messages
Please give me your attention And I will remedy this silent tension And I hope that you will remember I hope the memories will leave a lasting impression Of me when I'm gone Gone, after I am gone

Пожалуйста, уделите мне внимание, И я развею эту немую напряжённость. И я надеюсь, что вы будете помнить, Надеюсь, что воспоминания оставят Неизгладимое впечатление обо мне, Когда меня не станет, не станет...
7 unread messages
I don't need to concentrate I can close my eyes And though you'll hear this song but once I've rehearsed it a thousand times

Мне не нужно настраиваться, Я могу сыграть её с закрытыми глазами. И хотя вы услышите эту песню лишь однажды, Я репетировал её тысячу раз.
8 unread messages
But what will you say after I'm done? After I’ve attempted to play the song of redemption And what will you say after I'm gone? After I’ve attempted to play the song of redemption

Но что вы скажете после того, как я закончу? После моей попытки исполнить песнь искупления... Что же вы скажете после того, как меня не станет? После моей попытки исполнить песнь искупления...
9 unread messages
The song of redemption The song of redemption The song of redemption

Песнь искупления. Песнь искупления. Песнь искупления.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому