The Wombats proudly present: A guide to love, loss & desperation
Here comes the anxiety
English
1
unread messages
I'd say that this is the darkest song
I ever wrote
No hint of a smile or the usual quirky anecdote
No this is a song about someone knew what not to say,
What not to do
So now I think I'll just be honest.
Я бы сказал, что это самая мрачная песня,
Которую я когда-либо писал
Никакой намек на улыбку или причудливый анекдот
Нет, это песня о том, как кто-то знал, что не нужно говорить
И что делать,
Так что теперь думаю, я буду честен.
2
unread messages
I hope that no one ever leaves
Cos I don't wanna be alone with me
Not with the things that rush up and down this symphonous spine
Я надеюсь, что никто никогда не уйдет,
Потому что я не хочу быть наедине с самим собой,
Не с вещами, которые мчатся вверх и вниз по позвоночнику
3
unread messages
Here comes the love anxiety,
Can't let it grab a hold of me,
Not after last time
Вот и приходит тревога любви,
Не могу позволить ей схватить меня,
Только не после последнего раза
4
unread messages
Why do you have to wear skirts and heels like that?
She's blinding anyway but now she's floodlighting up the match.
Почему ты должна носить юбки и каблуки?
Она всё равно ослепляет, но сейчас она освещает игру.
5
unread messages
Well it's 20 minutes 'til showtime,
but the backstage is the stage tonight,
So now,
I think I'll just be honest.
Ну что ж, 20 минут до начала шоу,
Но закулисный этап сегодня вечером,
Так что сейчас,
Думаю, я буду честен.
6
unread messages
I hope that no one ever leaves,
'cause I don't wanna be alone with me,
not with the things that rush up and down this symphonous smile.
Я надеюсь, что никто никогда не уйдет,
Потому что я не хочу быть наедине с самим собой,
Не с вещами, которые мчатся вверх и вниз по улыбке
7
unread messages
Here comes the love anxiety,
can't let it grab a hold of me,
not like the last time.
Вот и приходит тревога любви,
Не могу ей позволить схватить меня,
Не так, как в прошлый раз.
8
unread messages
Here comes the love anxiety,
it's gonna grab a hold of me,
just like the last time
Вот и приходит тревога любви,
Она схватит меня,
Точно так же, как в прошлый раз