Песня Perdido с переводом на русский | Группа wisin y yandel | Альбом Los vaqueros: Wild wild mixes | Английский по песням W

Wisin y yandel

Los vaqueros: Wild wild mixes

Perdido Spanish

1 unread messages
Si me porté mal contigo, mami, lo siento. Estoy siendo sincero contigo, sólo quisiera que me des una oportunidad, mami. No puedo cargar conmigo más este sufrimiento. Es dificil asimilar la vida... sin ti.

Если я плохо повел себя с тобой, детка, мне жаль. Я сейчас искренен с тобой, лишь бы только ты дала мне шанс, детка. Я больше не могу терпеть эти страдания. Тяжело привыкнуть жить... без тебя.
2 unread messages
Vuelve que sin ti la vida no es igual, (no es igual) me la paso sufriendo. Vuelve, por ti yo esperaré. Vuelve que sin ti la vida no es igual, (no es igual) yo me la paso sufriendo. Vuelve, por ti yo esperaré.

Вернись, ведь без тебя жизнь не такая, (не такая) я страдаю. Вернись, я буду ждать тебя. Вернись, ведь без тебя жизнь не такая, (не такая) я страдаю. Вернись, я буду ждать тебя.
3 unread messages
Así seguiré esperando hasta que me des la oportunidad de volver a sentirte, chica.

Я буду продолжать ждать, пока ты не дашь мне шанс снова чувствовать тебя рядом, малышка.
4 unread messages
Sólo quiero ser sincero, sé muy bien que en tu vida yo fui el primero, que sentí amor verdadero, y que sabes que como tú no hay nadie. Cómo acaricias mi piel, cómo me haces el amor, cómo me besas al desnudarme. Amor, me siento frío, tan solo en el vacío que dejas en el hogar. Sin ti me siento perdido, solo, entorpecido. Vuelve, mi amor, por favor.

Я лишь хочу быть искренним, я прекрасно знаю, что был у тебя первым, что испытал настоящую любовь, и что ты знаешь, что равных тебе нет. Как ты ласкаешь меня, с какой любовью ухаживаешь за мной, как целуешь, раздев меня! Любимая, я чувствую холод, чувствую себя таким одиноким в пустоте, которую ты оставила в доме. Без тебя я чувствую себя сбившимся с пути, одиноким, глупым. Любимая, пожалуйста, вернись.
5 unread messages
Voy caminando en la noche, perdido en la oscuridad, oh no, no puedo detenerme. Y creo, y tengo fe que algún día yo te voy a encontrar allí en aquel lugar, donde tantas veces nos vimos y hoy ya no estás. Perdido estoy en la oscuridad... Quisiera verte y poderte hablar, y hacerte regresar...

Я иду ночью, заблудившись в темноте, о нет, я не могу остановиться. И я думаю, я верю, что однажды найду тебя там, в том местечке, где мы так часто виделись, и где тебя сегодня нет. Я заблудился в темноте... Я бы хотел встретить тебя и заговорить с тобой, и заставить вернуться...
6 unread messages
Vuelve que sin ti la vida no es igual, (no es igual) me la paso sufriendo. Vuelve, (Oye, mami, vuelve, te estoy hablando claro.) por ti yo esperaré. (Tú sabes que esa no fue mi intención, mami.) Te diré la verdad...

Вернись, ведь без тебя жизнь не такая, (не такая) я страдаю. Вернись, (Послушай, детка, вернись, я говорю тебе всё прямо.) я буду ждать тебя. (Ты знаешь, что я этого не хотел, детка.) Я скажу тебе правду...
7 unread messages
Si me porté mal contigo, mami, lo siento, (Oh, mami, lo siento...) te diré la verdad. No puedo cargar conmigo más este sufrimiento, (Y yo no puedo, y no puedo, y no puedo, no...) Te diré la verdad...

Если я плохо повел себя с тобой, детка, мне жаль, (Ах, детка, мне жаль...) я скажу тебе правду. Я больше не могу терпеть эти страдания, (И я не могу, не могу, не могу, нет...) Я скажу тебе правду...
8 unread messages
Si alguna vez yo te hice llorar, amor, dímelo porque yo... (Te diré la verdad) siento mi cama vacía, y aunque en mí no confías, te juro que yo... (Te diré la verdad)

Если я когда-то заставил тебя плакать, любимая, скажи мне, потому что я... (Я скажу тебе правду) чувствую пустоту, когда сплю, и хотя ты мне не веришь, я клянусь тебе, что я... (Я скажу тебе правду)
9 unread messages
Quisiera poder encontrarme contigo. Quisiera poder decirte que mis noches no son las mismas sin ti. (Te diré la verdad) Y que ahora sólo soy un témpano de hielo perdido en la oscuridad. Y que me muero por algún día verte regresar. (Te diré la verdad)

Я бы хотел встретиться с тобой. Я бы хотел суметь сказать тебе, что без тебя ночи не такие. (Я скажу тебе правду) И что теперь я лишь ледник, затерявшийся в темноте. И что я сгораю от желания, чтобы ты однажды вернулась. (Я скажу тебе правду)
10 unread messages
Voy caminando en la noche, perdido en la oscuridad, (perdido en la oscuridad) oh no, no puedo detenerme. Y creo, y tengo fe que algún día yo te voy a encontrar allí en aquel lugar, donde tantas veces nos vimos y hoy ya no estás. (Hoy ya no estás, mi amor.) Perdido estoy en la oscuridad... Quisiera verte y poderte hablar, y hacerte regresar...

Я иду ночью, заблудившись в темноте, (заблудившись в темноте) о нет, я не могу остановиться. И я думаю, я верю, что однажды найду тебя там, в том местечке, где мы так часто виделись, и где тебя сегодня нет. (Сегодня тебя там нет, любимая.) Я заблудился в темноте... Я бы хотел встретить тебя и заговорить с тобой, и заставить вернуться...
11 unread messages
Nuevamente demostrando que estamos en otros niveles musicales, entrando por la puerta ancha.

Мы снова доказываем, что находимся на другом музыкальном уровне, перед нами открыты двери.
12 unread messages
Jayko Víctor 'El Nazi' Nesty Nelly, el arma secreta Tainy Así estamos trabajando, desarrollándonos de una manera que ustedes en su vida lo van a hacer. De otra cosa ustedes lo saben ya. Está claro, ya lo sé. "Los Vaqueros"! Dale que con nosotros, viajando en la nave firts class.

Jayko Victor El Nazi Nesty Nelly, секретное оружие Tainy Вот так мы работаем, развиваясь таким способом, как и вы когда-то в своей жизни будете делать. О другом вы уже знаете. Это ясно, я знаю. "Los Vaqueros"! Давайте с нами в путешествие на судне высшего класса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому