Песня Adrenalina с переводом на русский | Группа wisin | Альбом El regreso del sobreviviente | Английский по песням W

Wisin

El regreso del sobreviviente

Adrenalina Spanish

1 unread messages
Let’s go «Doble uve»

Начали «Добле уве»1
2 unread messages
Me gusta cuando sexy te me pegas Tu seducción a la hora de bailar (Ricky Martin) Ese fuego que tienen tus caderas (Jennifer López) A cualquier hombre pone a delirar

Мне нравится, когда ты сексуально танцуешь со мною,1 И то, как ты соблазняешь во время танца. (Рики Мартин) Та страсть, что присутствует в твоих бедрах, (Дженнифер Лопез) Заставляет сходить с ума любого мужчину.
3 unread messages
Es que tu cuerpo es pura adrenalina Que por dentro me atrapa Me tiene al borde de la locura

А дело в том, что твоё тело – чистейший адреналин, Который обволакивает всё внутри меня, И я уже на грани безумия.
4 unread messages
Es que tu cuerpo es pura adrenalina Que por dentro me atrapa Me tiene al borde de la locura

А дело в том, что твоё тело – чистейший адреналин, Который обволакивает всё внутри меня, И я уже на грани безумия.
5 unread messages
Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu

Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о...
6 unread messages
Okay Hay una sensación rara en tu cuerpo Sientes que pierdes el control Jennifer López ¡Duro!

Прекрасно, Такое странное ощущение в твоём теле – Чувствуешь, как теряешь контроль, Дженнифер Лопез, Жестче!
7 unread messages
Escucha baby Si solo supieras Que tienes algo que me hace vibrar Tus movimientos a mí me aceleran Cuando empezamos no puedo parar

Послушай, детка, Если бы ты только знал, Что в тебе есть что-то, что заставляет меня «вибрировать». Твои движения заводят меня, Когда мы начинаем, я не могу остановиться.
8 unread messages
Tú te apoderas de mis sentidos Cuando me miras Cuando me tocas yo comienzo a temblar Un beso tuyo es como mi medicina Llévame al cielo a volar

Ты овладеваешь моими чувствами, Когда смотришь на меня, Когда дотрагиваешься до меня, я начинаю дрожать, Твой поцелуй – моё лекарство, Забери меня летать по небу.
9 unread messages
Si tú te fueras yo no sé lo que haría Lo que empezamos tenemos que terminar Volvamos a hacer el amor como aquel día Llévame al cielo a volar

Если бы ты ушел, я не знаю, что бы стала делать, То, что мы начали, мы должны закончить, Давай снова займёмся любовью, как тогда, Забери меня летать по небу.
10 unread messages
Es que tu cuerpo es pura adrenalina Que por dentro me atrapa Me tiene al borde de la locura

А дело в том, что твоё тело – чистейший адреналин, Который обволакивает всё внутри меня, И я уже на грани безумия.
11 unread messages
Es que tu cuerpo es pura adrenalina Que por dentro me atrapa Me tiene al borde de la locura

А дело в том, что твоё тело – чистейший адреналин, Который обволакивает всё внутри меня, И я уже на грани безумия.
12 unread messages
Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu

Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о...
13 unread messages
Dame un minuto Contigo disfruto Se envuelve y me deja bruto Si me das la verde, ejecuto Si tú eres la jefa, me recluto

Дай мне минуту Насладиться тобою. Она отворачивается и оставляет меня в дураках. Если ты неопытна, позволь всё сделать мне, Если ты – главная, то я уже нанят.
14 unread messages
Deja que ocurra Caliente que el tiempo transcurra El ambiente la pone ardiente Se pega y en el oído me susurra

Пусть наступит, Страсть, чье время уже пришло, Атмосфера, которая накаляет её, Сядь поближе и прошепчи мне на ушко.
15 unread messages
Abusa y me engatusa La falda más cara Combina con la blusa Se mete en mi mente como una intrusa Yo le pido que lo haga y no se rehúsa (W)

Она злоупотребляет этим и обольщает меня, Самой дорогой юбочкой, В сочетании с блузкой, Она проникает в мой разум обманным путем, Я прошу, чтобы она сделала это со мной и не отказала. (W)
16 unread messages
Dame más Yo te llevo en la nave si tú te vas Y quizás Me digas que quieres más, más Yo quiero saber lo que tú das

Дай мне ещё, Я увезу тебя на корабле, если ты уйдёшь, А может быть, Ты скажешь мне, что хочешь ещё, ещё, Я хочу знать, что ты отдашь.
17 unread messages
Tú te apoderas de mis sentidos Cuando me miras Cuando me tocas yo comienzo a temblar Un beso tuyo es como mi medicina Llévame al cielo a volar

Ты овладеваешь моими чувствами, Когда смотришь на меня, Когда дотрагиваешься до меня, я начинаю дрожать, Твой поцелуй – моё лекарство, Забери меня летать по небу.
18 unread messages
Si tú te fueras yo no sé lo que haría Lo que empezamos tenemos que terminar Volvamos a hacer el amor como aquel día Llévame al cielo a volar

Если бы ты ушел, я не знаю, что бы стала делать, То, что мы начали, мы должны закончить, Давай снова займёмся любовью, как тогда, Забери меня летать по небу.
19 unread messages
(Okay se prendió la casa)

(Отлично, дом разгорелся)
20 unread messages
Es que tu cuerpo es pura adrenalina Que por dentro me atrapa Me tiene al borde de la locura

А дело в том, что твоё тело – чистейший адреналин, Который обволакивает всё внутри меня, И я уже на грани безумия.
21 unread messages
Es que tu cuerpo es pura adrenalina Que por dentro me atrapa Me tiene al borde de la locura Sube la adrenalina

А дело в том, что твоё тело – чистейший адреналин, Который обволакивает всё внутри меня, И я уже на грани безумия, Адреналин повышается…
22 unread messages
Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu Sube la adrenalina Suuu

Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о... Повышается адреналин, По-о-о...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому